师旷劝学的翻译?1、译文晋平公向师旷问道:“我今年七十岁了,想学习,恐怕已经晚了吧!”师旷说:“为什么不在晚上点燃火烛呢?”晋平公说:“哪有做臣子的戏弄他的君王的呢?”师旷说:“盲眼的臣子怎么敢戏弄他的君王啊!我听说:‘年少的时候好学,就如同日出时的阳光;壮年的时候好学,就如同太阳在正午时的阳光;年老的时候好学,就如同点亮火烛时照明的光亮
师旷劝学的翻译?
1、译文晋平公向师旷问道:“我今年七十岁了,想学习,恐怕已经晚了吧《拼音:b澳门威尼斯人a》!”师旷说:“为什么不在晚上点燃火烛呢?”晋平公说:“哪有做臣子的戏弄他的君王的呢?”师旷说:“盲眼的臣子怎么敢戏弄他的君王啊!
我听说:‘年少的时候好学,就如同日出时的阳光;壮年的时候好学,就如同太阳在正开云体育午时的阳光;年老的时候好学,就如同点亮火烛时照明的光亮。’点燃火烛照明,和在黑暗中摸{pinyin:mō}索哪个更好呢?”晋平公感叹:“说得好啊!”
2、原【yuán】文
晋平公问于师旷曰:“吾年七十欲学,恐已暮矣!”师旷曰:“何不炳烛乎【读:hū】?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“开云体育盲臣安敢戏其君乎!臣闻之:‘少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。’炳烛之明,孰与昧行乎?”平公曰:“善哉!”
师旷劝学文言文?
师旷《繁体:曠》论学
刘向(繁:嚮) 〔两汉〕
晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”
师旷曰:“何不炳烛[繁:燭]乎?”
平公曰:“安{拼音:ān}有为人臣而戏其君乎?”
师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之,少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日rì 中之光{guāng};老而好学,如秉烛之明。秉烛之明,孰与昧行乎?”
平{píng}公曰:“善哉!”。
译文 晋平公[gōng]对师旷说:“我年龄七十岁,想要学习,恐怕已经晚了。”
师旷说《繁体澳门新葡京:說》:“为什么不把烛灯点燃呢?”
晋平公说:“哪有做臣子的人戏xì 弄国君的行为呢?”
师旷说:“双目失明的我怎[读:z澳门博彩ěn]么敢戏弄君主呢?我听说,少年时喜好学习,如同初升太阳的阳光一样灿烂;中年时喜好学习,如同正午太阳的阳光一样强烈;晚年时喜好学习,如同拿着蜡烛照明,点上蜡烛走路和摸黑走路相比,哪个更好呢?”
晋平公说(繁体:說):“说得真好啊!”
本文链接:http://21taiyang.com/SoccerSports/3741037.html
师旷劝学文《拼音:wén》言文译文及答案 师旷劝学的翻译?转载请注明出处来源