做日语翻译有前途吗?不知道你要做啥翻译哟。。如果是公司的翻译就算了吧。。没前途,因为不能带来直接的利润,而且在交流中并不需要你翻译的很好,在某个特定事件中,相关人员能蹦词就行了。。当然我指的是公司里单纯翻译职位,或者接近于文员,薪水都不会很高
做日语翻译有前途吗?
不知道你要做啥翻译哟。。如果是公司的翻译就算了吧。没前途,因为不能带来直接的利润,而且在交流中并不需要你翻译的很好,在某个特定事件中,相关人员能蹦词就行了。
当然我指的【拼音:de】是公司里单纯翻译职位,或者接近于文员,薪水都不会很高。
但是如果你是要做专职翻译,比如官方会议【练:yì】等的,①是要做好长期学习的准备,因为这个很专业要求非常高。②虽然要求比较多,但是也澳门新葡京不是很缺人的,所以基本上(我听说的100%都是日本镀金回来的。)
。而且这时候,做这个的也都不是以翻译[繁体:譯]为生的,而是大多数是老师----他们既在大学教学,也在培训[繁:訓]机构捞(繁:撈)钱,当然其他的会议翻译也有做的。
做日语翻译有前途吗?
不知道你要做啥翻译哟。。如果是公司的翻译就算了吧。没前途,因为不能带来直接的利润,而且(读澳门永利:qiě)在交流中并不需要你翻译的很好,在某个特定事件中,相关人员能蹦词就行了。
当然rán 澳门新葡京我指的是公司里单纯翻译职位,或者接近于文员,薪水都不会很高。
但是如果《guǒ》你是要做专职翻译,比如官方会议等的,①是要做好长期学习的准备,因为这个很专业要求非常高。②虽然要求比较多,但是也不是很缺人开云体育的,所以基本上(我听说的100%都是日本镀金回来的。)
。而且这时候澳门永利,做这个的也都不是以翻译为生的,而是大多数是【练:shì】老师----他们既在大学教学,也在培训机构捞钱,当然其他的会议翻译也有做的。
本文链接:http://21taiyang.com/Open-SourceComputers/6697400.html
未(读:wèi)来日语翻译有前景吗 做日语翻译有前途吗?转载请注明出处来源