当前位置:Family

日{rì}月掷人去下一句

2025-03-25 01:56:48Family

翻译:日月掷人去,有志不获骋?日月:光阴。骋:伸、展。这两句是说光阴弃人而去,我虽有志向,却得不到申展。杂诗 其二 【陶渊明】 魏晋】 白日沦西阿[1],素月出东岭。 遥遥万里辉,荡荡空中景[2]。 风来入房户,夜中枕席冷

翻译:日月掷人去,有志不获骋?

日月:光阴。骋:伸、展。

这两句是说光阴弃人而去,我虽(繁:雖)有志向,却得不到申展。

杂《繁体:雜》诗 其二

【陶渊明(读:míng)】 魏晋】

白日沦西阿[1],素月出东岭《繁体:嶺》。

遥[yáo]开云体育遥万里辉,荡荡空中景[2]。

风来入房户,夜中枕席冷《lěng》。

澳门金沙

气变悟时易,不眠知{练:zhī}夕永。

欲言无予极速赛车/北京赛车《读:yǔ》和[3],挥杯劝孤影[4]。

日月掷人去qù ,有志不获骋[5]。

念此怀悲澳门巴黎人凄,终晓不(练:bù)能静。

如何更好解释“悟已往之不谏,知来者之可追.实迷途其未远,觉今是而昨非.”的含义?

这几句话出自《归去来兮辞》,作于东晋义熙元年(405年),其时陶渊明41岁,出任彭泽令。不久他便厌倦了这种官场生活,仅八十余天就弃官归隐。全文分“序”和“辞”两部分。

作者在序文[读:wén]中提到的弃官原因有四点:

直播吧

皇冠体育

  1. 质性自然,非矫厉所得。
  2. 饥冻虽切,违己交病。
  3. 于是怅然慷慨,深愧平生之志。
  4. 寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职

    澳门金沙

结合全文看,奔程氏妹丧只是表层原因,另外三点才是陶渊明弃官归隐的根本原因。

“悟已往之不谏……觉今是而昨非。”出自《归去来兮辞》中第一段 ,作者迫于生计步入仕途,看穿了官场的污浊,认识到仕途即迷途,发现仕途既不能实现自己的志愿,折腰事人、同流合污又违背了自己的本性。这种违背本性导致的身心交病远比忍冻受饿更让人难以忍受,污浊的官场生活使他感到“深愧平生之志”,而自己“质性自然,非矫厉所得”,又不想强迫自己做不愿做的事,就只能选择归隐田园之路。

痛苦之余,作者又庆幸自己陷入泥淖还不算深,还来得及从迷途走出以踏上正确的道路,决计归隐,又有{yǒu}些解脱后的欣喜,因此澳门永利在后文中写归途时就显得快乐而急切,水陆兼程,归心似箭。

这是作者的人生态度和处世哲学。这样的思想《xiǎng》是有些消极,在历史上也曾引起很多落魄文人的共鸣。但我们今人不能简单地将它概念化和绝对化,而应该进行深入的理解。陶渊明本不愿出仕,也不适合做官,他不肯降志辱心与士族阶层同流合污,无法将自己融入污浊黑暗的官场生活中去,弃官归隐便成为他必然的选择,投身自然才《繁体:纔》可享受[练:shòu]种种人生乐趣,才能寄托心灵

极速赛车/北京赛车种发自内心的情感直率地表达出来,不加任何矫饰,是作者历经曲折之后真实而复杂的感慨,饱含着作者从官【pinyin:guān】场退出后的沉痛反思和过来人的切身感悟及深刻体验。

本文链接:http://21taiyang.com/Family/12987427.html
日{rì}月掷人去下一句转载请注明出处来源