当前位置:SoccerSports

论语第二章原文朗读 论语为政第二翻译【yì】?

2025-02-12 14:02:31SoccerSports

论语为政第二翻译?《论语·第二章·为政篇》译文:孔子说:“(周君)以道德教化来治理政事,就会像北极星那样,自己居于一定的方位,而群星都会环绕在它的周围。”孔子说:“《诗经》三百篇,可以用一句话来概括它,就是‘思想纯正’

论语为政第二翻译?

《论语·第二章·为政篇》译文:

孔子说:“(周君)以道德教化来治理政事,就《jiù》会像(pinyin:xiàng)北极星那样yàng ,自己居于一定的方位,而群星都会环绕在它的周围。”

孔子说:“《诗[拼音:shī]经》三百篇,可以用《拼音:yòng》一句话来概括它,就是‘思想纯正’。”

开云体育

孔子【pinyin:zi】说:“用法制禁令去引导百姓,使用刑法来《繁:來》约束他们,老百姓只是求得免于犯罪受惩,却失去了廉耻之心;用道德教化引导百姓,使用礼制去统一百姓的言行,百《拼音:bǎi》姓不仅会有羞耻之心,而且也就守规矩了。”

孔【pinyin:kǒng】子说:“我十五岁立志于学习;三十岁能够自立;四十岁能不被外界事物所迷惑;五十岁懂《拼音:dǒng》得了天命;六十岁能正确对待各种言论,不觉得不顺;七十岁能随心xīn 所欲而不越出规矩。”

孟懿子问什《shén》么是孝,孔子说:“孝就是不要违背礼。”后来樊迟给孔子驾车,孔子告诉他:“孟(练:mèng)孙问我什么是孝,我回答他说不要违背礼。”樊迟说:“不要违背礼是什么意思呢?”孔子说:“父母活着的时候,要按礼侍奉他们;父母去世后,要按礼埋葬他们、祭祀他们。”

孟武伯向孔子(pinyin:zi)请教孝道。孔子说:“对父母,要特别为他们的《de》疾病担忧。(这样做就可以算是尽孝了。)”

子游问什么是孝,孔子说《繁:說》:“如今所谓的孝,只是{练:shì}说能够赡养父母便足够了。然而,就是犬马都能够得到饲养。如果不存心孝敬父母,那么赡养父母[mǔ]与饲养犬马又有什么区别呢?”

子夏问什么是孝,孔子说:“(当子女的要尽到孝),最不容易的就是对父母和颜悦色,仅仅是有了事情,儿女需要替父澳门博彩母去做,有了酒饭,让父母吃,难道能认为这样就可以算是孝了(繁:瞭)吗?”

亚博体育

孔子(练:zi)说:“我整天给颜回讲学,他从来不提反对意见和疑问,像个蠢人(pinyin:rén)。等他《tā》退下之后,我考察他私下的言论,发现他对我所讲授的内容有所发挥,可见颜回其实并不蠢。”

孔子说:“(要了解一个人),应看他《读:tā》言行的动机,观察他[练:tā]所走的道路,考察他安心干什么,这样,这个人怎样能隐藏得了呢?这个人怎样能隐《繁:隱》藏得了呢?”

孔子说:“澳门威尼斯人在温习旧jiù 知识时,能有新体会、新发现、就可以当老师了。”

孔子说:“君子不像器澳门新葡京具那样【yàng】,(只有某一方面的用途)。”

子贡问怎样做一个君子。孔子说:“对于你要说的话,先实行了,再说[shuō]出来,(这就够说是一(练:yī)个君子了)。”

孔子澳门金沙说:“君子合群而不{bù}与人勾结,小人与人勾结而不合群。

孔子说:“只读书学习,而不思考问题,就会[繁:會]罔然无知而没有收获;只空想而不读《繁:讀》书学习,就会疑惑而不能肯定。“

孔子说:“攻击那(练:nà)些不正确的言论,祸害就可以消除了。”

孔子说(繁体:說):“由,我教给你(读:nǐ)怎样做的话,你明白了吗?知道的就是知道,不知道就是不知道,这就是智慧啊!”

子张要学谋取官职的办法。孔子说:“要多听,有怀疑的地方先放在一旁不说,其余有把握的,也要谨慎地说出来,这样就可以《yǐ》少犯错误;要多看,有怀疑(拼音:yí)的地方先放在一旁不做,其余有握的,也要谨慎地去做,就能减少后悔。说话少过失,做事少后悔,官职俸禄就在这里了。”

鲁哀公问:“怎样才能使百姓服从呢?”孔子回答说:“把正直无私的人提《pinyin:tí》拔起来,把邪恶不正的人置于一旁,老百姓就会服从了;把邪恶不正的人提拔起来,把正直《拼音:zhí》无私的人置于一旁,老百姓就不会服从统治【练:zhì】了。”

季康子问道:“要使老百姓对当政的人尊敬[练:jìng]、尽忠而努力干活,该怎样去做呢?”孔子说:“你用庄重的态度对待老百姓,他们[繁体:們]就会尊敬你;你对父母孝顺、对子弟慈祥,百姓就会尽忠于你;你选用善良的人,又教育能力差的人,百姓就会互相勉励,加倍努力了。”

有人对孔子说:“你什么不从事政治呢?”孔子回答说:“《尚书》上说,‘孝就是孝敬父母,友爱兄弟。’把这孝悌的《拼音:de》道理施于政事,也就是从事政治,又要怎样才能算是为政(zhèng)呢?”

孔子说:“一个人不讲信用,是根本(读:běn)不可以的。就好像大车没有輗、小车没有軏一样,它靠什么行走zǒu 呢?”

子张问孔子:“今后十世(的礼仪制度)可以预先知道吗?”孔子回答说:“商朝继承了夏朝的礼仪制度,所减少和所增加的内容是可以知道的;周朝又继承商朝的礼仪制度,所废除的和所增加的内容也是可以知道的。将来有继承周朝的,就是一百世以后的情况,也是可以预先知道的。”

澳门金沙

孔子说:“不是你应该祭的鬼神,你却去祭它【tā】,这就是谄媚。见到应该挺身(pinyin:shēn)而出的事情[拼音:qíng],却袖手旁观,就是怯懦。”

原【yuán】文:

子曰:“为政以【pinyin:yǐ】德,譬如北辰,居其所而众星共之。”

子曰:“《诗》三百,一言以蔽之,曰:‘思(读:sī)无邪’。”

子曰:“道之以政,齐之以刑,民免而无耻《繁:恥》。道之(读:zhī)以德,齐之以礼,有耻且{练:qiě}格。”

子曰:“吾十有五而志于学xué ,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心[拼音:xīn]所欲《繁:慾》,不逾矩。”

孟懿子问孝,子曰:“无违。”樊迟御,子告之曰[练:yuē]:“孟【mèng】孙问孝于我,我对曰‘无违’。”樊迟曰:“何谓也?”子曰:“生,事之以礼;死,葬之以礼,祭之以礼。”

孟武伯问孝。子曰:“父fù 母唯其疾之忧。”

子游问孝。子曰:“今之(练:zhī)孝者,是谓能养。至于犬[quǎn]马皆(pinyin:jiē)能有养;不敬,何以别乎?”

子夏问孝。子曰:“色难。有事,弟子[拼音:zi]服fú 其劳;有酒《读:jiǔ》食,先生馔,曾是以为孝乎?”

子曰:“吾与《繁:與》回言终日《读:rì》,不违,如愚。退而省其私{繁体:俬},亦足以发,回也不愚。”

子曰:“视其所以,观其所由,察其所安,人焉廋[sōu]哉?人焉廋哉?”

子曰:“温故而知新,可(kě)以为师矣。”

爱游戏体育

子曰:“君(读:jūn)子不器。”

子贡问君子。子曰《练:yuē》:“先行其言而后从之。”

子曰:“君子周而不比,小人比而不《pinyin:bù》周。”

子曰:“学而不思则罔,思而不学《繁体:學》则殆。”

子曰:“攻乎异《繁体:異》端,斯害也已!”

子曰:“由,诲汝知之乎!知之为知之,不知为不知,是知《练:zhī》也。”

子张学干禄。子曰:“多闻【wén】阙疑,慎言其余,则寡尤;多见阙殆,慎行其余{练:yú},则寡悔。言寡尤,行[xíng]寡悔,禄在其中矣。”

哀公问曰:“何为则民服?”孔子对曰:“举直错cuò 诸枉,则民服;举枉错(繁体:錯)诸直,则民不(读:bù)服。”

季康子问:“使民敬、忠以劝,如之何(hé)?”子曰:“临之以庄,则敬;孝慈,则忠;举(繁体:舉)善而教不能,则劝[繁体:勸]。”

或谓孔子[拼音:zi]曰:“子奚不为政?”子曰:“《书》云:‘孝乎惟孝,友于兄弟,施于有政。’是亦为政,奚其为为(读:wèi)政zhèng ?”

子曰:“人而无信,不知其可也。大车无輗,小车无軏,其何以行(练:xíng)之哉?”

子张问:“十世可知也?”子(练:zi)曰:“殷因于夏礼,所损益,可知也;周因于殷礼,所损益,可(kě)知也。其或继周者,虽(繁体:雖)百世,可知也。”

子曰:“非其鬼而祭澳门博彩之,谄也;见义不为,无[wú]勇也。

本文链接:http://21taiyang.com/SoccerSports/6733860.html
论语第二章原文朗读 论语为政第二翻译【yì】?转载请注明出处来源