什么叫中国式英语?谢邀。中国式的英语,英文叫做Chinglish,是指带有汉语词汇、语法、表达习惯的英语,是一种具有中国特色的语言。Chinglish是汉语及英语的英文混合而成的合体字。它的起源是在香港,清朝将香港割让予英国时,在货物起卸区,有不少经常与洋人打交道的人慢慢从洋人口中学得几个简单的英文词语,就用自己的方式把这些刚学会的英语组成字句
什么叫中国式英语?
谢邀。中国式的英语,英文叫做Chinglish,是指带有汉语词汇、语法、表达习惯的英语,是一种具有中国特色的语言。Chinglish是汉语及英语的英文混合而成的合体字。它的起源是在香港,清朝将香港割让予英国时,在货物起卸区,有不少经常与洋人打交道的人慢慢从洋人口中学得几个简单的英文词语,就用自己的方式把这些刚学会的英语组成字句。最常见的例子就是打招呼用“Long time no see(好久不见)”。
在现实生[练:shēng]活【练:huó】中,我们依然随处可见Chinglish,下面就由Sharon带领大家看看我们身边《繁:邊》的Chinglish吧!
常见Chinglish短语
1、温馨提示English:Please note
2、干妈(繁:媽)
Chinglish:Dry monther
English:Godmother
3开云体育、大雨yǔ
Chinglish:big rain
English:heavy rain
4、领导水{shuǐ}平
Chinglish:leadership level
English:art of leadership
5、红茶
Chinglish:Red tea
6、黑啤酒(练:jiǔ)
Chinglish:Black beer
English:Dark beer
7、永远记住你(练:nǐ)
Chinglish:remember you forever
English:always remember you(因为没有人能活(pinyin:huó)到forever)
8澳门永利、给(繁体:給)你
Chinglish:give you
English:here you are
9、很喜欢...
Chinglish:very like...
English:like...very much
10、真遗(繁体:遺)憾
Chinglish:it#30"s a pity
English:that#30"s too bad(it#30"s a pity说《繁:說》法太老)
11、裤子【zi】
Chinglish:trousers
English:pants/slacks/jeans
12、应该(繁体:該)
Chinglish:Should
English:must/shall
13、好吃《繁:喫》
Chinglish:delicious
English:good/nice/tasty(delicious在[拼音:zài]中国被滥用)
14、尽(拼音:jǐn)我最大努力
Chinglish:try my best
English:try(try的本意【yì】就是try my best)
15、有名的【pinyin:de】
Chinglish:famous
English:well-known/popular(famous在【zài】中国被滥用)
1澳门新葡京6、据说《繁体:說》
Chinglish:It is said...
English:I heard/I read/I was told...
常见Chinglish句子
1、这个用英语怎么说?Chinglish:How to say this in English?
English:How do you say this in English?
析:How to do...?是典型的Chinglish,是错误的表达方式。“how to do”不能直接用于疑问句。想要询问如何做、如何(练:hé)说[拼音:shuō],应该根据使用How do/should you/I do...?句式。
2、你是做什么工作的[练:de]?
Chinglish:What#30"s your job?
English:Are you working at the moment? What kind of work are you?
析:What#30"s your job?这句话语【pinyin:yǔ】法本身没有毛病,但是如果【guǒ】谈话对象刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子,所以需要先问“目前您是在(练:zài)上班吗?”,然后再询问“你做什么工作的”。
3、昨天《练:tiān》晚上我们玩得很愉快。
Chinglish:We played very pleasantly last night.
English:We enjoyed ourselves very much last night. / We had a good time last night.
析:具体的玩哪个项目用“play”,如打牌、踢球,但是这句话表达的玩是指度过一(pinyin:yī)个愉快的时光,最好译成 enjoy oneself 或 have a good time。同时,如果是要表达和某人一起玩的话,最好说成hang out with sb,不要说play with sb,后者容易引(yǐn)起误会,带有性暗示。
4、我想我不行[xíng]。
Chinglish:I think I can#30"t.
English:I don#30"t think I can.
析:汉语里说“我想我不会”的时候,英语里面总是说“我不认为我会{练:huì}”。
5、现在zài 几点钟了?
Chinglish:What time is it now?
English:What time is it, please?
析:What time is it now?是在直接汉语翻译过的句子,讲英语的时候[练:hòu]没《繁:沒》有必要说now。
欢迎关注Sharon的英语小镇,专[繁体:專]注分享英语干货,励志(繁体:誌)打造有态度的英语平台,让我们睁眼看世界。
本文链接:http://21taiyang.com/SoccerSports/4245988.html
中国式英语吐[练:tǔ]槽 什么叫中国式英语?转载请注明出处来源