当前位置:SoccerSports

后妈茶话会剧(繁:劇)本角色

2025-03-01 10:07:11SoccerSports

后妈的茶话会台词?迪士尼《后妈们的茶话会》 台词如下:Cinderella灰姑娘的后妈Ever since I was a girl my own mother vowed从我小时候起,我母亲就要我立

后妈的茶话会台词?

迪士尼《后妈们的茶话会》 台词如下:

Cinderella灰《拼音:huī》姑娘的后妈

Ever since I was a girl my own mother vowed

从我小时候起,我母mǔ 亲就要我立誓

I must find the way to power through a noble brow

我必须找[练:zhǎo]到爬上权利顶端的捷径

I married once for love then my senses came

因爱结婚,突然我意识(拼音:shí)到

I must marry for the stature of my husband#30"s name

我必【拼音:bì澳门威尼斯人】须要找个有名声的丈夫来结婚

Onto marriage number two

所以yǐ 第二次结婚

I knew what I had to do

我【拼音:wǒ】知道我必须要怎么做

and my poor husband fell ill in a year or two

我可怜的丈夫,在两年内病死了《繁:瞭》

solved problem number one,now to problem number two

解决(繁:決)了第一个问题,是时候解决第二个了

His deo-eyed little girl with gentle point of view

那个他经常用温柔的(pinyin:de)眼神看着的小女孩

Would I ship her off to school?

我该送她去学校[xiào]吗?

No#21I told her if she stayed that she#30"d have to earn

her keep

当然不了!我告诉她,如果她想要留下来,她{读:tā}就得挣钱养活自己

澳门银河

and so she became the maid#21

于是她变成了《繁体:瞭》女仆

Cinderella灰姑娘(niáng)的姐姐们

She was lazy#21

她【练:tā】很懒!

She was Crazy#21

她【拼音:tā】很疯!

She was talking to the mice#21

她曾经(繁体:經)和老鼠们说话!

开云体育

她天真的无药《繁体:藥》可救,所以她必须付出代价

I moved her to the attic out of sight and out of mind.

我让她搬去那【拼音:nà】个我毫不在意也不想看见的阁楼

I could have thrown her out,but I#30"m benevolent and kind.

我本可以赶她出去【读:qù】,就是我太仁慈了

Mother,your heart#30"s too big for you#21

妈,你心真大(dà)

I knew what I had to do

我{pinyin:wǒ}知道我必须要怎么做

After all, difficult children will take advantage of your good nature.

毕竟,那难相处的孩子【练:zi】会占你的便宜

So you lock them up

所以你把她们关起来《繁体:來》

Throw away the key#21

把钥(繁体:鑰)匙扔了

There#30"s one on every family tree

每个家族里都有一个人rén 她

Ungrateful#21

忘恩负{pinyin:fù}义!

Hateful#21

可kě 恨!

Vile too#21The things she put you through#21

还很邪恶!是她让你变成[读:chéng]这样!

Break their spirit so they obey#21

毁灭她们的心灵,让她们顺从[繁:從]!

Now they#30"ll do anything you say

现在她们会乖(拼音:guāi)乖听你的

Maybe you#30"d call it cruel but

也许你觉得这会很残忍,但【pinyin:dàn】是

others would call it love

有些人会称这叫爱(繁:愛)

Tough Love#21

严厉[繁:厲]的爱!

I ask you,is it a crime to strive for perfection in all things?

我问你,任【拼音:rèn】何事都追求完美这是错的吗?

乐[繁体:樂]佩公主的养母

Oh, no,they#30"re so cute when they#30"re little but then they grow up and just…

哦《练:ó》,不,他们小的时候很可爱,但长大后…

ruin everything#21

会毁了一切!

I never wanted children

我从《繁体:從》没想过要孩子

life was better on my own

我一个(繁:個)人过的多美好

all the screaming, nagging chilled me to the bone#21

停不下来的{拼音:de}尖叫声听得要了我的命

But then one day I came across a flower growing free

但有天我遇到一朵可以长生不《练:bù》老的花

it#30"s magic kept me young, so i kept it all for me#21

它能让我拾回年轻容貌,所以我(读:wǒ)将它占为己有

But someone dug it up now a baby held the power

但有人把它挖了出(繁:齣)来,让那个宝宝拥有了魔力

so I #30"borrowed#30"her and locked her up and hid her in a

澳门伦敦人

所以我将(繁体:將)她“借走”,把她锁起来,把她藏在塔里!

Years went by,OH#21

多《练:duō》年之后,哦!

The sacrifice and against my better judgment, I fed her

once or twice.

为了我自己更好,我牺牲了时间去喂(读:wèi)养她

Teenagers now I know I wild eat their young

幸运飞艇

我知道现在的年轻人都很难(繁体:難)管教

But that#30"s messy

但是那实在是太令人厌恶[繁:惡]了

manipulation#30"s easily more fun

操纵他们会更简单有【pinyin:yǒu】趣

A little guilt,a lot of force,of course you have to lie

一点内疚,一点迫力,当然你还得必须要说谎huǎng

remind them without you, they#30"d shrivel up and die#21

提醒他们,没有{拼音:yǒu}你,他们会枯萎而死!

They only have themselves to blame#21

他们只(繁:祇)能怪自己!

If you#30"d been there, you#30"d do the same

如果你身临其境,你也《练:yě》会这样做

So work them hard#30" till they fall in line

所【拼音:suǒ】以使劲使唤他们,让他们都受不了

There#30"s one way and it#30"s only mine

只有一条路,属于我的《读:de》路

Children are lazy

小孩(hái)们都是懒惰的

Spoiled too

都给《繁:給》宠坏了

But we know what to do#21

但是我们知{zhī}道我们该怎么做

Govern them with a heart of stone

用铁石心肠治治【pinyin:zhì】他们

Lock them up so they#30"re all alone

把他们锁起来,让他们《繁体:們》体会孤独

Maybe you#30"d call it cruel but,

也[读:yě]许你觉得这会很残忍,但是

others would call it love,tough love#21

有些人会称这叫爱,严厉的[de]爱!

Ugh#21Her own tower with a water view

呃!她明明就有一个带有小瀑布的(读:de)高塔

and she runs away the first chance she gets

结果她一(拼音:yī)有机会就逃出去了!

白(读:bái)雪公主王后

These wretched brats think the world owes them something

可怜的孩子总觉得(读:dé)这世界欠了他们什么

But it doesn#30"t

但(练:dàn)是并不是

Far and wide I rule the kingdom with a heavy hand

我用严厉的手段统治着这个王国《繁体:國》

but there was more I hand in mind a greater plan

但我有更多的想法,一个更《gèng》伟大的计划

I never cared to share, so The King would have to fall

我从未分享过我的想法【练:fǎ】,所以国王不得不消失

But his child blocked the way to me and #30"Fairest of them all#30"

但他那个“最漂亮的”孩子挡着了我的(pinyin:de)去路

She was chubby. She was dumb

她很【hěn】胖,她很蠢

and grotesquely optimistic

而且想法荒诞的乐观(繁体:觀)

She needed structure in her life#21 She wasn#30"t realistic

她想要自己安排她的人生(pinyin:shēng),她一点都不现实

I gave her chores and took away the things that she#30"d enjoy

我给了她一堆家务,拿走了她一切喜欢的东(繁体:東)西

but then I caught her singing songs with birds and then a boy#21

但后来我发现她(练:tā)和鸟儿一起唱歌,遇上了个男孩!

Love?#21Was I just sit by and wait?#21

爱?!我[wǒ]只能眼睁睁的看着?!

for her to take my crown? NO#21

澳门银河

等着她把我的皇位【拼音:wèi】夺走?不!

she had sealed her fate#21

她已[拼音:yǐ]经决定了她的命运!

澳门巴黎人

她不得不走,你知道他们(繁体:們)怎么评价她做的事吗

澳门金沙

#30"An apple once a day keeps your enemies away#30"

“一天一苹果,敌人rén 远离我”

Don#30"t be fooled by their tender smile#21

别再被他们温柔的微笑给愚弄{pinyin:nòng}了!

give an inch and they#30"ll run a mile#21

他们只(繁体:祇)会得寸进尺!

Our idea of a happy home

我们都是为了幸福的家(繁体:傢)

Is one where we live all alone#21

那是属于我《拼音:wǒ》们的地方

Dark,Depressing,Desolate#21

黑暗,压抑,凄凉[繁:涼]!

Now let#30"s all drink to that#21

现在让(繁:讓)我们尽情享受吧!

开云体育

说(拼音:shuō)我们“邪恶”,说我们“卑鄙”

#30"Cruel#30" and everything in between

说我们(繁:們)“残忍”,所有事都是这样

You could say it#30"s unjust

你{读:nǐ}可以说这不公平

Turning their dreams to dust

把他{读:tā}们的梦想化为灰烬

This is what we call love

这就是我们[繁:們]所说的爱

Tough Love#21

本文链接:http://21taiyang.com/SoccerSports/1657541.html
后妈茶话会剧(繁:劇)本角色转载请注明出处来源