《哈利·波特》原著或电影里有哪些哲理性强引人深思的台词?1."If you want to know what a man"s like , take a good look at how he
《哈利·波特》原著或电影里有哪些哲理性强引人深思的台词?
1."If you want to know what a man"s like , take a good look at how he treats his inferiors , not his wquals."—Sirius Black , Harry Potter and the Goblet of Fire如果你想知道一个人到底怎{读:zěn}么样,那就好好看看他是怎么《繁:麼》对待比他卑微的物种的,而非和他平等的人。——小天狼·布莱克【练:kè】《哈利·波特与火焰杯》
2."It matters not what someone is born ,but what they grow to be."—Albus Dumbledore ,Harry Potter and the Goblet of Fire
一个人的出生并不重要,重要的是他长大之后会变得怎么样。——阿不思·邓布利多《哈利·波特与火焰杯》
3."Numbing the pain for a while will make it worse when you finally feel it."—Harry Potter and the Goblet of Fire
在痛苦中麻木一(练:yī)小会儿会让你在最后感受到痛苦的de 时候疼得更厉害。——阿不思·邓布利多《哈利《练:lì》·波特与火焰杯》
冷漠和忽视比[练:bǐ]直接表【练:biǎo】露厌恶的伤害大得多。——阿不思·邓布利多《哈利·波特与凤(拼音:fèng)凰社》
5. “"There are some things you can"t share without ending up liking each other ,and knocking out a twelve-foot moutain troll is one of them."—Harry Potter and the Philosopher"s Stone
有些事件人们一旦共同经历,他们便一定会互生情愫,打昏一个十二[练:èr]英尺高的巨怪就是这样的一个事件。——阿不[bù]思·邓布利多《哈利·波特与魔法石》
6."Age is foolish and forgetful when it underestimates youth."—Albus Dumbledore,Harry Potter and the Half Blood Prince
老年人低【练:dī】估年轻人的时候,他们是多么愚蠢和健忘【wàng】。——阿不思。邓[繁体:鄧]布利多《哈利·波特与混血王子》
1. 邓布利多:种种迹象表明,神秘人已经【繁:經】回来了,这是无法否认的。
Dumbledore: The evidence that the Dark Lord has returned is incontrovertible.
在对哈利的审判上,邓{pinyin:dèng}布利【lì】多挺身而出为他辩护:伏地魔已经归来了!本该起到保护作用的魔法部,却似乎对这潜藏的巨大(读:dà)威胁视而不见。卢平对此作了一针见血的讲解,有些人的脑子里充斥的只有权力斗争。
2. 特里劳妮:我在澳门博彩这里教了16年,霍格沃《拼音:wò》茨就是我的家,你不能这么做。
Professor Trelawney: 16 years I"ve lived and taught here! Hogwarts is my home! You can"t do this!
乌姆里奇不只是学生们的噩皇冠体育梦,她甚至对教员们也十分的[拼音:de]傲慢。这种无礼在她要将特里劳妮教授赶出学校时达到了高峰。虽然平素无能而糊涂,但是特里劳妮教授已在霍格沃茨任教16年,这里是她的家,她的一切。
3. 赫敏:我是说,这个很刺【pinyin:cì】激,违反校规。
还记得第一部中赫敏警告哈利与罗恩不(pinyin:bù)要在继续冒险了,否则可能会(繁体:會)被开除。然多年后,这个模范学生居然为打破校规而感到兴奋。霍格沃茨赋予小巫师们的不仅仅是魔法的知识,同样也包含做人[练:rén]的准则。
4. 小天狼星:世界不是分为好(练:hǎo)人和坏人,每个人内心都有光明和黑暗,真正重要的是我们如何《练:hé》选择,知道我们究竟是什么人。
Sirius Black: The world isn"t split into good people and Death Eaters. We"ve all got both light and dark inside us. What matters is the part we choose to act on. That"s who we really are.
当哈{pinyin:hā}利为自己和伏地魔的精神链接感到迷茫和惶恐的时刻,他选择了向教父寻求帮助。小天狼星给他的回答,和第二部里邓布利多说的话也很相似。光与暗总[繁体:總]是同时存在于我们的内心,更为重要的是你自己的想法和选择。
5. 斯内普:你这个令人失望多愁善(练:shàn)感的小子,只会苦涩sè 的抱怨生活如何的不公平。你可(kě)能没有注意到,生活本来就是不公平的。
Severus Snape: Sentimental children forever whining about how bitterly unfair your lives have been. Well,it may have escaped you notice, but life isn"t fair.
当我们知道斯{sī}内普教授的真实身份后再来回味这段话,会发现更多意味,有对哈利的担心,也有对自己身世经历(繁体:歷)的感触。
6.哈利(lì):对不起,教授,我不可以说谎。
乌姆里奇教授[pinyin:shòu]企图[繁体:圖]用体罚让真相被淹没,她让学生们用特制的钢笔写下“我不可以撒谎[huǎng]”,但因果轮回,最终因为哈利的这句话,她被马人们抓去了禁林深处。
7. 纳威:邓布利多军不是徒有虚(繁:虛)名吧。
Neville: Dumbledore"s Army is supposed to be about doing something real.
从第一学年起,我们看到的纳威・隆巴顿总是那么羞怯、笨拙,什么事情都办不(pinyin:bù)好{读:hǎo},每次施展魔法都把自己搞的一团糟。但是不知不觉间,纳威也已经成长为一个愿意担起(读:qǐ)责任的男子汉。作为哈利的朋友,作为DA的一员,他有足够的勇气面对危险。
8. 哈利:我已经等了14年,我想再等一阵(繁体:陣)子也无所谓。
Harry Potter: I"ve waited 14 years, I guess I can wait a little longer.
卢修斯企图用花言巧语(yǔ)欺骗哈利把水晶球交出来,可经历了那么多以后(拼音:hòu),哈利需要的不仅仅是当年的真相,他还拥有着同样重要并肩战斗的伙伴们。
本文链接:http://21taiyang.com/SoccerSports/12647606.html
励志英文电[拼音:diàn]影经典台词转载请注明出处来源