《庄子》 惠子相梁,庄子往见之,翻译?惠子相梁对照翻译:惠子相梁,庄子往见之。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中三日三夜。庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鵷鵮,子知之乎?夫鵷鵮发于南海,而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮
《庄子》 惠子相梁,庄子往见之,翻译?
惠子相梁对照翻译:惠子相梁,庄子往见之。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中三日三夜。庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鵷鵮,子知之乎?夫鵷鵮发于南海,而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。于是鸱得腐鼠,鵷鵮过之,仰而视之曰:‘吓!’今子欲以子之梁国而吓我邪?”
惠施做了梁国的国相,庄子去看望他。有人(读:rén)告诉惠huì 施说:“庄子到梁国来,想取代你做宰相。”于是惠施非常害怕,在国都搜捕三天三夜
庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫,你知澳门新葡京道吗?从南海起飞飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃(繁:喫),不是甜美如醴的泉水不喝。在此时猫头鹰拾到一只腐臭的老鼠,鸟从它面前飞过,猫头鹰仰头看着,发出‘吓’的怒斥声。现在你也想用你的梁国来‘吓’我吧?”
惠子相梁全文读音?
惠子相梁拼音版澳门永利作者:佚(读:yì)名 朝代:先秦
惠子相澳门金沙【xiāng】梁原文:
惠子相梁,庄子往见之zhī 。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中{pinyin:zhōng}三日三夜。庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鹓鶵,子知之乎?夫鹓鶵发于南海,而飞于北海;非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。于是鸱得腐鼠,鹓鶵过之,仰而视之曰:‘吓!’今子欲以(读:yǐ)子之梁国而吓我邪?”
惠澳门金沙子(读:zi)相梁拼音版:
本文链接:http://21taiyang.com/Open-SourceComputers/6823223.html
庄子相梁全(读:quán)文英文翻译 《庄子》 惠子相梁,庄子往见之,翻译?转载请注明出处来源