韩国人,为什么离不开汉字?去汉字化时代的韩国,曾把光化门上的汉字匾额换成了谚文版的,结果没多久韩国人自己都看不下去了,默默地又把原来的匾额给换了回来。尽管韩国废除汉字已经很多年,但自从废除汉字后,韩国很多方面都受到了很大影响,韩国人这才发现,他们实际上根本离不开汉字
韩国人,为什么离不开汉字?
去汉字化时代的韩国,曾把光化门上的汉字匾额换成了谚文版的,结果没多久韩国人自己都看不下去了,默默地又把原来的匾额给换了回来。尽管韩国废除汉字已经很多年,但自从废除汉字后,韩国很多方面都受到了很大影响,韩国人这才发现,他们实际上根本离不开汉字。
毕竟汉字传入半岛已经上千年岁月,深刻影【练:yǐng】澳门威尼斯人响到了韩国文化的方方面面。
现在韩国的汉字,仍旧随处可见
作为汉字文化圈的成员,汉字在韩国的常见程度虽然比不上日本,但是也没有那么低。韩国最常见汉字的地方,就是各种名胜古迹,虽然韩文诞生于开云体育15世纪的时候,但在其出现后数百年岁月中都不被待见,半岛(繁:島)上的人仍旧以汉字为正统。
受(练:shòu)此影响,韩国绝大多数建筑物的匾额、楹联之类(繁体:類),也完全都是用汉字{读:zì}书写。
其实,韩国人为了推进去汉字化也想过用韩文替换《繁体:換》掉这些汉字标识,结果引起了[繁体:瞭]广泛反对最终也没成功,因此如今韩国的古建筑上,还是(练:shì)到处汉字。
可能让很多人意想{xiǎng}不到的事情是,韩国自己的宪《繁体:憲》法最初版本,也是(练:shì)以汉字写的。
在韩国,所有人rén 都会有个汉字姓名,韩国的传统习惯是先取个汉字名,然后再对应出其韩语名字,很多韩国人的(练:de)名字同音,但用的汉字却不同。
前段时间韩国人{读:rén}说“江疏影”是韩国人的名字,实际上,韩国常见的“姜素英”、“姜淑英”等等女用名的读《繁:讀》音,都跟江疏影一模一样(繁体:樣)。
通常来说,韩国很多的正式文件标识[繁体:識]等,都采用汉字拼写,不少地方的路牌也是采用韩文加汉字的方式,汉字在韩国,其实并不算太{pinyin:tài}少见。
汉字对韩国影响太深,想废止不容易
从汉武帝在半岛北部设置“汉四郡”开始,汉字就不断向半岛进行传播,新罗时代,为了学习中原的制度与文化,新罗开始系统引入汉字。伴随着中原文明在半岛的兴盛,汉字在半岛也【拼音:yě】是落地生根,开花结果。
古代的半岛三韩部落并没有自己的文字,只有(练:yǒu)自己的语言,为了对自己的语言进行表述,加上对中原文明的倾《繁:傾》慕,汉字《读:zì》成为了最佳选择,
不【拼音:bù】过古代的韩国,只有贵族士大夫还有读书人懂得汉字,绝大多数的普通百姓根本其实根本看不懂汉[繁:漢]字,可这并不妨碍汉字的地位。
李朝世宗大王李直播吧裪在位时期【练:qī】,从明朝学习了音韵学之后,与一批学者创造了谚文,也就是如今的韩国文字,结果受到了一大批读书人的抵制。
人们觉得不用汉字而用谚文,根本就是[读:shì]买椟还珠,自视夷狄的表现。
正因如此,韩文在诞生后的数百年{拼音:nián}里一直处境尴尬,汉字的地位无法动摇,不过韩文非常容易学,在广大寻常百姓当中逐渐推广了开来[繁:來]。
近代韩国受(练:shòu)到西方文化影响,自我意识觉醒,开始主动抛弃汉字而启用韩文,也就是在这个时期进入了去汉(繁:漢)字化阶段duàn ,汉字在半岛逐渐被抹去。
过去上千年岁月{pinyin:yuè},韩国都是中原臣属并以此为荣,可近代伴随着中原的衰落,韩国人这才觉得自己jǐ 是个与中原对等的国度。
既然是对《繁体:對》等的,自然需要自主性,那么韩国人也不适合再用汉字。
更【pinyin:gèng】何况《繁体:況》,那时候把韩国欺负得惨兮兮的日本,也是汉字的使用者,受尽折辱的韩国人对于汉字也开始没有了好感,巴不得赶紧把汉字全都给去掉。
二战(繁体:戰)之后,半岛南北相继废除了汉字,并且废止了汉字《读:zì》教育,正式确立了韩文在韩国的正统文字地位,曾在半岛辉(繁:輝)煌千年的汉字黯然失色,但事情远没有结束。
事实证明,韩国人离不开汉字
尽管韩国去汉字化已经过去了几十年的岁月,但是因此带来的各种问题一直困扰着韩国人。韩[繁:韓]国本身的韩文是一种拼音文字,只能注音无法会意,而韩语中近八成词汇都来自汉语,仅仅用韩语(繁:語)拼【拼音:pīn】音表述,很容易造成歧义。
比如很多不同的(pinyin:de)词语,但他们的发音却都是一样的,用韩语书写就会看不懂,这就跟以前想将汉字拼音化,其实是同(繁体:衕)样的道理。
为了避免误会,韩国不得不在很多的场chǎng 合一边使用韩文,一边又yòu 用汉字进行标注解释,这是很普遍的现象,尤其【拼音:qí】是在韩国人姓名方面。
再者,韩国过去上千年一直都使用的汉字,各类澳门伦敦人史料经典、篆刻碑文等等,上面写的也全都是汉字,李朝正式(读:shì)的文件,没有任何用韩文书写的。
废除汉[繁体:漢]字之后,除了专业学者等人群,绝大多数的韩国人,连自己国家的典籍都看不懂,韩国人喜欢天马(拼音:mǎ)行空造史,估计也与此有关。
韩国终究是汉字文化圈成员,没有了汉字幸运飞艇zì ,就意味着文化的断层,这是巨大的损失。
无论眼下的实际(拼音:jì)需要还是对将来发展的考虑,韩《繁体:韓》国都难以割舍汉字,而随着我们的复苏与重新强盛,韩国人{拼音:rén}对汉字的离不开,也会越来越明显。
本文链接:http://21taiyang.com/Open-SourceComputers/5059176.html
韩国汉翎艺术学校在哪儿 韩国人,为什么me 离不开汉字?转载请注明出处来源