当前位置:Open-SourceComputers

翻译公司日语(繁体:語)翻译工作前景 从事日语翻译工作的就业前景?

2025-02-15 01:53:39Open-SourceComputers

从事日语翻译工作的就业前景?前景很好。现在的社会状况来,表面上日本和中国的关系不是十分友好,但共同利益共同发展的目的下的在国内的日企还是很多,全面的日语人才还是很稀缺的,学日语的虽然不少,但是真正有一定水平,能胜任翻译工作的很少,大多都是会一点点日语,可能不会商务日语,可能不会建筑类的了

从事日语翻译工作的就业前景?

前景很好。现在的社会状况来,表面上日本和中国的关系不是十分友好,但共同利益共同发展的目的下的在国内的日企还是很多,全面的日语人才还是很稀缺的,学日语的虽然不少,但是真正有一定水平,能胜任翻译工作的很少,大多都是会一点点日语,可能不会商务日语,可能不会建筑类的了。很多学校的教材课程对学生的引导有一定错位,只会书本知识是远远不够的,要全面发展,不局限于课本日语。所以说日语很厉害的话,做翻译的前景很好,并且工资很多,同传的话可能就要辛苦一点。

亚博体育

澳门永利

男,15年日语专业毕业并进入一500强日企,发现公司翻译是最底层,也没有什么发展空间,该如何突破?

翻译不是最底层,是你没发掘出其中的奥秘。

给你举一个我朋友的例子,供你参考。

我这个朋友是澳门博彩大连人,高中时去了日本,待了七年后12年回国,找了份在日本商(shāng)社当翻译的工作。

刚开始他也很苦恼,因为很多专业术语他能根据字面(读:miàn)意思翻出来,但一说大家就笑。后来他就留意学习,虚心向工厂里的前辈请教,大约一两年的时间,也具备了一定的专业水准。语言能力加上专业素养,这一下子就把他的档次提升了一大截。同时我朋友很注世界杯意协调关系,对国内工厂一些事情也尽量帮忙,慢慢地社长和工厂都离不开他,也都很信任他。

后来日本原来那个社长回国,竟然委派我朋友接任,手底下还有两个日本人,实话说这在日本公司很难得。又过了一两年,商社撤回,我朋友就利用世界杯他这些年积累的经验和人脉,自己成立公司和日本的这(繁:這)家商社做生意。站稳脚跟后,业务也扩展到其他商社及其产品。

这七八年的功夫,别的不说了,房子和办公室都是买的,一部宝马,一部奔驰世界杯,一部卡宴(yàn),公司十七八人。

澳门新葡京参考下,就【jiù】不会觉得翻译没前途了。

本文链接:http://21taiyang.com/Open-SourceComputers/4044093.html
翻译公司日语(繁体:語)翻译工作前景 从事日语翻译工作的就业前景?转载请注明出处来源