当前位置:Gyms

杀驼破瓮的文言文翻译及全文 古文:杀驼《繁:駝》破瓮的翻译?

2025-02-13 00:06:39Gyms

古文:杀驼破瓮的翻译?杀驼破瓮 昔有一人,先瓮②中盛谷。骆驼入头瓮中食谷,首不得出。既不得出,其人以为忧③。有一老人来语之曰:“汝莫愁,吾教汝出,汝当斩头,自能出之。”即用④其语,以刀斩头。既杀驼,而复破瓮,如此痴人,为世人所笑

澳门巴黎人

古文:杀驼破瓮的翻译?

杀驼破瓮 昔有一人,先瓮②中盛谷。骆驼入头瓮中食谷,首不得出。既不得出,其人以为忧③。有一老人来语之曰:“汝莫愁,吾教汝出,汝当斩头,自能出之。”即用④其语,以刀斩头

既杀驼,而复破瓮,如此痴人,为世人所笑。 翻译:从前有一个人,一开始把粮食存放到了瓮中。一头骆驼偷吃粮食把(拼音:bǎ)头伸到了这瓮中,结果头被卡在里面出不来了。因为骆驼的头出不来,这个人就为此事世界杯发愁。有一个老人来到见了就说:“你不要发愁,我教你一个能让骆驼头出来的方法

你把骆驼的头斩断,自然就能够出来了。”这个人听了随即就采纳了老人的意见,用刀把骆驼头《繁:頭》斩断澳门新葡京了。已经杀死了骆驼,进而又要把瓮打破才能取出粮食。这样行事的人,被后人所耻笑。 注释? ①选自《百喻经》

《百喻经》的全部名称为《百句譬喻经》。天竺僧《练:sēng》人伽司腽肭澳门威尼斯人从修罗藏十二部经中抄录出譬喻,集为一部,共一百个故事。②瓮:一种口小腹大的陶器。③以为忧:以之为忧,为此事发愁。④用:采纳

澳门银河

杀驼破瓮文言文停顿划分?

《杀驼破瓮》选自《百喻经》,原文如下:

开云体育

昔有一人(拼音:rén),于瓮中盛谷。骆驼入瓮食谷,首【pinyin:shǒu】不得出。主人以为忧[拼音:yōu],无计可施。有一老人来语之,曰:“汝莫忧,吾有以教汝出。”主人亟问:“法何?”老人曰:“汝当斩驼头,自当出之

”主《读:zhǔ》人以为妙,即依其语,以刀澳门新葡京斩驼头。既杀驼,而复破瓮,如此痴人,为世人所笑。

停顿划分如下[拼音:xià]:

昔有/一人,于瓮中/盛谷。骆驼/入瓮/食谷,首/不得出。主人/以为忧,无计/可施。有/一老人来/语之,曰:“汝/莫忧,吾有/以澳门博彩教/汝出。”主人/亟(拼音:jí)问:“法何?”老人曰:“汝/当斩/驼头,自当/出之

”主人/以为妙,即/依其语,以刀/斩驼头。既/杀驼,而复/破瓮,如此/痴人,为世人/所笑。

本文链接:http://21taiyang.com/Gyms/6208392.html
杀驼破瓮的文言文翻译及全文 古文:杀驼《繁:駝》破瓮的翻译?转载请注明出处来源