何时用文言文表达?好像经常看到一个说法:不知今夕何夕……如果具体到几点钟,古人的说法应该为“不知是何时辰”,一天内十二个时辰对应现在的二十四小时。文言文到底该如何翻译?欢迎来到“老穆说语文”问答领地,
何时用文言文表达?
好像经常看到一个说法:不知今夕何夕……如果具体到几点钟,古人的说法应该为“不知是何时辰”,一天内十二个时辰对应现在的二十四小时。文言文到底该如何翻译?
欢迎来到“老穆说语文”问答领地,老穆将用最大的热忱和最好的回答来回馈您!老穆解析
✨问:文言文到底该如何翻译?关于文言文如何翻译这个问题的最佳解法,可谓“莫衷一是”,主要有两种声音:有人认为翻译技巧最重要;还有的人认为“文言知识最重要”……穆老师认为,两种方法都重要,但“文言知识”才是翻译的根本,如果没有文言澳门金沙知识,“翻译技巧”就是无本之木,无源之水。倘若只有文言知识,不懂翻译技巧,那么翻译也会被扣分,难以完美。只有两《繁体:兩》者有机结合才是最佳方案!
那么,涉及到翻译的文言(pinyin:yán)知识到底有哪些呢?如下:
〖1〗文言[pinyin:yán]实词含义
文言实世界杯词比较多,我们平时只能积累常见的实词,争取在考场上能够读懂《练:dǒng》文章的大概内容。
穆老师推荐大家用“逐字逐句”的方式去积累实(繁:實)词,千万不要嫌麻烦。否则后[繁:後]期就会有麻烦。
〖2〗文(拼音:wén)言虚词意义及用法
(剩下17个虚词[拼音:cí]意义及用法,大家可以查看穆老师之前的回答)
〖世界杯3〗文言文特《读:tè》殊句式
文(拼音:wén)言文翻译技巧是什么呢?穆老师为大家整理如下图:
穆老师举个[繁体:個]例子:
吾诚爱汝之深,望汝之切,不意汝妄自菲薄,而甘为辕下驹也。
「1」倘若你只懂文言知识,那么就可能翻译{练:yì}成:
我实在爱你幸运飞艇很深,对你的期望很殷切,没想到你妄自菲薄,却甘gān 愿做车辕下的小马。
〖错误原因〗只懂实词含义,却忽略了翻译技巧。我们在翻译的时候,当译句有澳门博彩比喻句时,要将喻(拼音:yù)体还原成本体。
❣️正《练:zhèng》确翻译为:
我的de 确爱你那样深,对(繁体:對)你的期望那样深切,没想到你随意看轻自己,甘愿做没见过世面不中(pinyin:zhōng)用的人。
亲爱的同学们,你们学会了吗?加【pinyin:jiā】油哦!
如果您觉得不错,记得关注“老穆说语文”,并点个赞哦!
本文链接:http://21taiyang.com/Gyms/6163076.html
何时能成功翻译成文言文 何时用yòng 文言文表达?转载请注明出处来源