初一第四课古诗的翻译?观沧海》两汉 曹操东临碣石,以观沧海。水何澹澹,山岛竦峙。树木丛生,百草丰茂。秋风萧瑟,洪波涌起。日月之行,若出其中;星汉灿烂,若出其里。幸甚至哉,歌以咏志。译文从东面登上碣石山,来观赏深色的大海
初一第四课古诗的翻译?
观沧海》两(繁:兩)汉 曹操
东临碣石,以观沧海。水《pinyin:shuǐ》何澹澹,山岛竦峙。
树木丛生,百草丰茂。秋风萧瑟【sè】,洪波涌起。
日月之行,若出其{练:qí}中;星汉灿烂,若出其里。
幸甚至哉,歌以[读:yǐ]咏志。
译文《拼音:wén》
从东面登上碣石山,来观赏深色的大海。
海水起直播吧伏动荡,碣石山高高耸立在【读:zài】海边。
碣石山上树木丛生,草长得非(fēi)常茂密。
秋风瑟瑟吹来(繁体:來),海上涌起波涛万顷。
日月的运[yùn]行,好像是从这浩淼的海洋中出发的;
银河星光灿烂,好像是从这浩淼的海洋中产生出(繁:齣)来的。
庆幸得很哪,就用诗(shī)歌来表达心中的志向吧!
《闻王昌龄左迁[繁体:遷]龙标遥有此寄》
唐【拼音:táng】代 李白
杨(繁:楊)花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。
我寄愁心与明月,随风直到(练:dào)夜郎西。
树上《shàng》杨花落尽,
杜鹃鸟儿在不(读:bù)住地啼叫,
听说你{nǐ}遭贬了,被贬到龙标去,
一路上要经过辰溪、西溪、巫溪、武溪和沅{练:yuán}溪;
让我把为你而忧愁的心托付给天上的明月吧[读:ba],
伴随着君子你一直走到那夜《练:直播吧yè》郎以西!
《次北固【gù】山下》
唐[读:táng]代 王湾
客路青山外{wài},行舟绿水前。潮平两岸阔,风正一帆悬。
海日生残夜,江春入旧年。乡书何{读:hé}处达?归雁洛阳边。
译文{练:wén}
旅《读:lǚ》途在青山外,在碧亚博体育绿的江水前行舟。
潮水涨满,两岸之间水面宽阔,顺风行[读:xíng]船恰好把帆儿高悬。
夜幕还皇冠体育没有褪尽,旭[读:xù]日已在江上冉冉升起,还在旧年时分,江南已有了春天的气息。
寄出去的家信不知何时才能到达,希望北归的大雁捎到洛阳去(读:qù)。
《天净(拼音:jìng)沙·秋思》
元yuán 代 马致远
枯藤老树昏鸦,小桥流l澳门永利iú 水人家,古道西风瘦马。
夕阳西下,断肠人在《pinyin:zài》天涯。
译文(读:wén)
天色黄(繁体:黃)昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。
小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅{练:niǎo}袅。
古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前[拼音:qián]行。
夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下《拼音:xià》。
凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在《pinyin:zài》遥远的地方。
本文链接:http://21taiyang.com/Gyms/5784859.html
八年级上册第四课的翻译 初一第四课古诗的《练:de》翻译?转载请注明出处来源