古文:杀驼破瓮的翻译?杀驼破瓮 昔有一人,先瓮②中盛谷。骆驼入头瓮中食谷,首不得出。既不得出,其人以为忧③。有一老人来语之曰:“汝莫愁,吾教汝出,汝当斩头,自能出之。”即用④其语,以刀斩头。既杀驼,而复破瓮,如此痴人,为世人所笑
古文:杀驼破瓮的翻译?
杀驼破瓮 昔有一人,先瓮②中盛谷。骆驼入头瓮中食谷,首不得出。既不得出,其人以为忧③有一老人来语之曰:“汝莫愁,吾教汝出,汝当斩头,自能出之。”即用④其语,以刀斩头。既杀驼,而复破瓮,如此痴人,为世人所笑
翻译:从前有一个人,一开始把粮食存放到了澳门威尼斯人瓮《繁体:甕》中。一头骆驼偷吃粮食把头伸到了这瓮中,结果头被卡在里面出不来了。因为骆驼的头出不来,这个人就为此事发愁
有一个老人来到见了就说:“你不要发愁,我教你一个能让骆驼头出来的方法。你把骆驼的头斩断,自然就能够出来了。”这[繁:這]个人听了随即就采纳(繁:納)了老人的意见,用刀把骆驼头斩断了
已经杀死了骆驼,进而又要把瓮打破才(繁:纔)能取出粮食。这样行事{练:shì}的人,被后人所耻【繁:恥】笑。 注释? ①选自《百喻经》
《百喻经》的全部名称为《百句譬澳门金沙喻经》。天竺僧人伽司腽肭从修罗藏十二《练:èr》部经中抄录出譬喻,集为一部,共一百个故事。②瓮:一种口小腹大的陶器
③以为忧:以yǐ 澳门新葡京之为忧,为此事发愁。④用:采纳。
古文《杀驼破瓮》中,而复破瓮的复是什么意思?
主人以为妙,即依其语,以刀斩驼头。既杀驼,而复破瓮。主人认为(老人说的)有理,照开云体育[pinyin:zhào]此办理,用刀砍掉了骆驼的头。骆驼被杀后,再砸碎陶瓮才将骆驼的头拿出来
这里的“复”为澳门金沙:再【pinyin:zài】;又。《劝学》:“虽有槁暴,不复挺者。”
本文链接:http://21taiyang.com/Gyms/4836457.html
杀驼破瓮的【pinyin:de】文言文翻译及寓意 古文:杀驼破瓮的翻译?转载请注明出处来源