司马光七岁原文和解释?原文司马光七岁,凛然①如成人,闻讲《左氏春秋》②,爱之,退③为家人讲,即了其大指④。自是⑤手不释书,至⑥不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮⑦,足跌没⑧水中,众皆弃去。光持石击瓮破之,水迸⑨,儿得活
司马光七岁原文和解释?
原文司马光guāng 七岁,凛然①如成人,闻讲《左氏春秋》②,爱之,退③为家人讲,即了其大指《练:zhǐ》④。自是⑤手不释书,至⑥不知饥渴寒暑。
群儿戏于庭tíng ,一儿登瓮⑦,足跌没⑧水中,众《繁:衆》皆弃去。光持石击瓮破之《读:zhī》,水迸⑨,儿得活。
注娱乐城【pinyin:zhù】释
凛然:庄重的样子。
《左氏春秋》:又称《春秋左氏澳门巴黎人传》,简称《左传》。是我国第一部较为完wán 备的编年体史书。相传是春秋末年左丘明所著。
亚博体育退:回去(pinyin:qù)。
指:同“旨[pinyin:zhǐ]”,主要意思。
自是[pinyin:shì]:从此。
至:(甚至)到[练:dào]了。
瓮(wèng)直播吧:一种盛东西[拼音:xī]的口小腹大的陶器。
没:沉《读:chén》没。
迸(幸运飞艇bèng):涌出(拼音:chū)。
译文wén
司马光七岁的时候,就已经像成人一样稳重zhòng ,听到别人讲述《左氏春秋》,他非常喜欢。回家以后讲给家人听,就大致理解了书中的主要意思。从此,司马光就非常喜欢读书《繁:書》,甚至忘记了饥渴和冷{练:lěng}热。
有一次,司马光和一群小《练:xiǎo》朋友在庭院里玩耍,一个小孩爬到水瓮上,失足[pinyin:zú]落入瓮中被水淹没,别的孩子都丢下落水的小孩逃走了。司马光却拿起一块石头把水瓮打破,水瓮里的水涌出来,小孩得救了。
本文链接:http://21taiyang.com/Gyms/4057874.html
司马(拼音:mǎ)光文言文司马光七岁 司马光七岁原文和解释?转载请注明出处来源