中考即将来临,可是文言文翻译题总是被扣分,没有信心,怎么办?欢迎来到“老穆说语文”问答领地,老穆将用最大的热忱和最好的回答来回馈您! 老穆解析文言文翻译题,可以说是文言文阅读必考题,不论是中考,还是高考
中考即将来临,可是文言文翻译题总是被扣分,没有信心,怎么办?
欢迎来到“老穆说语文”问答领地,老穆将用最大的热忱和最好的回答来回馈您!老穆解析
文言文翻译题,可以说是文言文阅读必考题,不论是中考,还是高考。文言文翻译,更能检验出学生对文言文学习的真实情况,没有任【读:rèn】何水分《拼音:fēn》,会就是会,不会就是不[读:bù]会。
穆老师举个直播吧例子,文章名为《田猎之[拼音:zhī]获》,里面有这样一道翻译题,如下:
非独猎也,百事也尽幸运飞艇然(拼音:rán)。
【最笨翻译】不是单独打[pinyin:dǎ]猎,一百件事情也全这样。
【翻译要点】独:仅仅jǐn ,只是;百事:各种事情(事[读:shì]务),事事;尽然《读:rán》:完全如此,都是如此。
【正确翻译】不只是打猎,各种[繁:種]事情都是如此。
文言文{练:wén}翻译(繁:譯),是综合知识的考查,不仅要求学生积累一定量的{练:de}实词,还要掌握虚词意义及用法,掌握常见特殊句式,同时,还要兼顾译文的连贯性。
一、【澳门巴黎人实《繁:實》词含义】
实词含义,无[繁体:無]它,唯积累耳!
书本上的[读:de]要完全掌握,课外的也要积累,最好准备笔记本。
二、【虚词意义及用{练:yòng}法】
常见虚{练:xū}词18个gè ,中考10个左右,理解常见的即可。近年来,虚词意义及用法,考查的越来越少了,特别(繁:彆)是高考,大都考实词,虚词则是通过翻译题来考查。
三、【特殊句式《练:shì》】
常见特殊句式四个,分别(繁体:彆)为判断句、被动句、倒装句和省略句。
四、【娱乐城翻译【pinyin:yì】连贯性】
我们在翻译时,尽可能的保证语言连贯,即“达《繁:達》”。
当亚博体育然,我们还要(pinyin:yào)忠实于原文,不要有过多的“自我创新”,即“信”。
至于“雅”,我们可以《读:yǐ》不考虑。
同学们,文言文翻译,看似很hěn 难,其实就是纸老虎《练:hǔ》,只要你有坚定的信念,就一定能克服它。
亲爱的同学们,你们清楚了吗?加油哦!
如果您觉得不错,记得关注“老穆说语文”,并点个赞哦!
本文链接:http://21taiyang.com/Gyms/3907556.html
中考常考文言文句子翻译 中考即将来临,可是文(拼音:wén)言文翻译题总是被扣分,没有信心,怎么办?转载请注明出处来源