我是纯爷们英文怎么翻译?好多人连基本的单复数都忽略了。。。I#30"m a pure man - 我是个单纯的男人(强调内心)I#30"m a real man - 我是个真正的男人(强调气概)I#30"m straight - 我是个“直人”(指自己不是同性恋)简单讲I#30"m a real man.在外国就是一句很有力的表达自己男子气概的话,根本不需复杂或花哨
我是纯爷们英文怎么翻译?
好多人连基本的单复数都忽略了。。。I#30"m a pure man - 我是个单纯的男人(强调内心)
I#澳门新葡京30"m a real man - 我是个真正的男人(强[繁体:強]调气概)
I#澳门伦敦人30"m straight - 我是个“直人”(指自己不是[pinyin:shì]同性恋)
简单讲I#30"m a real man.在外国就是一句很有力的表达《繁:達》自己男子气概的话,根本不需复fù 杂或花哨《练:shào》。。。
爷们的英文单词是什么?
形容男人很爷们的英语有:Man、Tough guy、Masculine、Macho、Hardy,以下为解析:1、澳门伦敦人Man平日里你也许听过“真的很man”一类的表达,man这个词常被借来赞帅锅够酷、够男人!英文里的man不仅指“男人{练:rén}”,还有彰显男儿本色的意思。例如:Don#30"t cry#21 Be a man#21 (别哭了!男人点儿!)另外,英文还有个短语:make a man out of somebody(把某人锻炼成男子汉)。比如:They thought the army would make a man out of him.他们觉得参军能让他成为男子汉。英文如果想说“大丈夫”、“真男人”,还可以在man前面加上true或real。
2、Tough guyTough一词本身有“不怕艰难险阻、意志坚强、不屈不挠”的意思,tough guy指的就《练:jiù》是那些形象高大、不畏艰险、总有办法应对困难的“硬汉”。比如《特种部队》系列电影中,史泰龙、施瓦辛格一行人等都是妥妥的de 硬汉(tough guy)。 英文你可以这样说:He plays the tough guy in the movie.他在那部电影里扮演硬汉。
3、Masculine英文表达“男性的”、“有男子气概的”,你还娱乐城可以[练:yǐ]用masculine。 例如:He was handsome and strong, and very masculine.(他英俊健壮,还很有男子气概。)当然,你也可以用masculine来形容女性,比如:She has a rather masculine voice. 她的声音很像男的。
4、Macho比masculine还要男人的是macho,用来形容澳门新葡京某人具备传统的男性特质。Macho虽然表示“大男子气概的”,但《练:dàn》暗指太强悍,有些过头了,所以不是一种肯定的说法。例如:He#30"s too macho to ever admit he was wrong.他太大男子主义了,从来都不认错。
5、Hardy真心英雄都是shì 内心强大的真汉子,不管在多么恶劣的环境下,都能吃苦耐劳《繁:勞》,接受挑战。英文我们可以用hardy来形容。例如:Most of the soldiers were hardy young men.大部分士兵都[读:dōu]是吃苦耐劳的年轻小伙。形容动植物,hardy还可以表示“耐寒、耐旱”。
本文链接:http://21taiyang.com/Gyms/2989570.html
一群纯爷们的英文翻译 我是纯爷们英文怎《练:zěn》么翻译?转载请注明出处来源