学习日语中:请问“お久しぶりです。”和“しばらくですね。”有什么区别?お久しぶり 和好久不见的人,见面时问候的时候用。しばらく 副词,暂且,好久,许久“お久しぶりです”该怎么读?罗马音:ohisashiburidesu.谐音:哦黑撒西不理跌死
学习日语中:请问“お久しぶりです。”和“しばらくですね。”有什么区别?
お久しぶり 和好久不见的人,见面时问候的时候用。しばらく 副词,暂且,好久,许久“お久しぶりです”该怎么读?
罗马音:ohisashiburidesu.谐{澳门伦敦人pinyin:xié}音:哦黑撒西不理跌死。
好久不见面,久违了的意思(拼音:sī)。
お久幸运飞艇しぶりです是一个惯用句正如一楼所说,しぶり的意思是(做法)不是日rì 语文法
而お久しぶりです把这《繁澳门威尼斯人体:這》个句子拆开来是这样的
お
澳门新葡京丁宁[繁体:寧]语
久(练:jiǔ)しぶり
名míng ・形动
です
助词
久违了《繁:瞭》;好久不见了
因为是敬语形「お・・・です」,所以如果guǒ 不是在会话中出现的话[繁体:話],可以试着翻成「久违了」,简洁而正式。
什么意思おらさしぶりです?
久しぶりだな。口语,简体。用于朋友,同辈等お久しぶりです。敬jìng 体。用于上司,长辈,不熟的人
这两者的区别最主要的其实皇冠体育是,だな 和 お・・・・です。だな:だ简体,な轻微感叹[拼音:tàn]语气。お・・・・です
固定dìng 的敬语句式。
お久しぶりです和しばらくです的区别?
日语中“お久しぶりです”和“しばらくですね”都可以见面时的问候,都有好久不见的意思。主要的区别点如下:1、お久しぶりですね:长时间不见的“好久不见了”(稍微客气,正(练:zhèng)式些) しばらくですね:平时打招呼,而不是太久没见的“好久不见了””(随便[biàn]些,不用于领导,长辈)。
2、お久しぶりですね 一般要3周以上较长时间不见,甚shén 至几年不见时的表达方fāng 式。 しばらくですね是表示间(繁体:間)隔时间较短,几年以上不见只能用上面的。
3、お久しぶりですね 表“好久不见了”,语态比较客气,适合各类情况使用。しばらくですね, しばらく,是暂时的意思。在打招呼中,一般就表“些《xiē》许日子(读:zi)不见了拉”
而这个词,多用于和hé 熟人(拼音:rén)的,朋友之间的。同辈分之间的。不用于《繁:於》和领导呀,长辈呀
扩展zhǎn 资料[liào]:こんなにおもしろかったのは久しぶりだ。/好久也没有这么开心了。
お帰りですか怎么读?
先生はもうお帰りですか。先生已经要回去了吗?(帰り名词) 先生はもうお帰りでしたか。先生已经回去了吗?(帰り名词) お 名词 :表示尊敬 先生はもうお帰りになりますか。先生已经要回去了吗?(帰り 动词连用形) 先生はもうお帰りになりましたか。先生已经回去了吗?((帰り 动词连用形) お 动词连用形 なる:表示尊敬本文链接:http://21taiyang.com/Gyms/178625.html
ております什么时候{pinyin:hòu}用转载请注明出处来源