古文,诗仙李白的翻译?诗仙李白 李白嗜酒,日与饮徒醉于酒肆①。唐玄宗度曲②,欲作新词,亟③召白,白已卧于酒肆矣。召入,以水洒面,即令秉④笔,顷之成十余章,帝颇嘉之。白沉醉殿上,引足令高力士⑤脱靴,力士怨之,由是斥去,白乃朗即将户,竟日沉饮
古文,诗仙李白的翻译?
诗仙李白李白嗜酒,日与饮徒醉于酒肆①。唐玄宗度曲②,欲作新词,亟③召白,白已卧于酒肆矣。召入,以水洒面,即jí 令秉④笔,顷之成十余章,帝颇嘉之。白沉醉殿上,引足令高力士⑤脱靴,力士怨之,由是斥去,白乃(读:nǎi)朗即将户,竟日沉饮。
注释(繁:釋):
①肆:店铺。②度曲《繁体:麴》:谱写乐曲。③亟:马上。④秉:拿
⑤高{拼音:gāo}力士:唐玄宗时最有势力的宦官。
解释
嗜( ) 徒( ) 引[读:yǐn]( ) 竟日( )
从上文看李白{拼音澳门新葡京:bái}的品性有三个特点:
A:______ B:______ C:______
嗜:爱好,特别喜欢
徒澳门巴黎人:徒党,同一类的(pinyin:de)人
引世界杯:伸,此《cǐ》指伸脚
竟日(练:rì):整日
A豪放《读:fàng》不羁B:高傲C:清高
1.用自己的话说说下列句子的[读:de]意思:
帝颇(繁体:頗)嘉之__________
由世界杯是斥去《qù》
____________________
1.皇上相当(繁:當)称许他;因为这个原因(高力士想法)把他赶走了。
2.狂澳门威尼斯人放,高[pinyin:gāo]才,虚无#28竟日沉饮#29
本文链接:http://21taiyang.com/Family/6718620.html
李白与高力士有隙文言文翻译 古文,诗仙李白的翻译(繁体:譯)?转载请注明出处来源