当前位置:Family

大学语文第二版论语名《读:míng》言翻译 论语为政第二翻译?

2025-02-15 02:43:15Family

论语为政第二翻译?《论语·第二章·为政篇》译文:孔子说:“(周君)以道德教化来治理政事,就会像北极星那样,自己居于一定的方位,而群星都会环绕在它的周围。”孔子说:“《诗经》三百篇,可以用一句话来概括它,就是‘思想纯正’

论语为政第二翻译?

《论语·第二章·为政篇》译文:

孔子说:“(周君)以道德教化来治理政{练:zhèng}事,就会像北极星那样,自己(练:jǐ)居于一定的方位,而群星都会环绕(繁:繞)在它的周围。”

孔子(pinyin:zi)说:“《诗经》三百篇,可以用一句话来概[读:gài]括《kuò》它,就是‘思想纯正’。”

孔子说:“用法制禁令去引导百姓,使用(拼音:yòng)刑法来约束他们,老百姓只是求得免于犯罪受惩,却失去了廉耻之心;用道德教化引导百姓,使用礼制去统一百姓的言行,百姓不仅会有羞耻之心,而且也就守规矩了(繁:瞭)。”

孔子说:“我十五岁立志于学习;三十岁能够自立;四十岁能不被【bèi】外界事物所迷(练:mí)惑;五十岁懂得了天命;六十岁能正确对待各种言论,不觉得不顺;七十岁能随心所欲而不越出规矩。”

孟懿子问什么是孝,孔子说:“孝就是不要违背礼。”后澳门巴黎人来樊迟给孔子驾车,孔子告诉他:“孟孙问我什么是孝,我回答他说不要违背礼。”樊迟说:“不要违背礼是什么意思呢?”孔子说:“父母活着的时候,要按礼侍奉他们;父母(mǔ)去世后,要按礼埋葬他们、祭祀他们。”

孟武伯向孔子请教孝道。孔子说:“对父母,要特别为他们的疾病担忧。(这样做就可{拼音:kě}以算是【读:shì】尽孝了。)”

子游问什么是孝,孔子说:“如今所谓的孝,只(读:zhǐ)是说能够赡养父母便足够了。然而,就是犬马都dōu 能够得到饲养。如果不存心孝敬父母,那么赡养父母与饲养犬马又有什么区别呢?”

极速赛车/北京赛车

子夏问什么是孝,孔子说:“(当子女的要尽到孝),最不容易的就是对父母和颜悦色,仅仅是有了事《拼音:shì》情,儿女需要{练:yào}替父母去做,有了酒饭,让父母吃《繁体:喫》,难道能认为这样就可以算是孝了吗?”

孔子说:“我整天给颜回讲学,他从来不提反对意见和疑(pinyin:yí)问,像个蠢人[读:rén]。等他退下之后,我考察他私下的言论,发现他对我所讲授的内容有所发挥,可见颜回其实并不蠢。”

孔子说:“(要了解一个人),应看他言行的动机,观察他所走(拼音:zǒu)的道路,考察他安心干什么,这样,这个人怎【拼音:zěn】样能隐藏得了呢?这个人怎样能隐藏得了呢?”

孔子说:“在温习旧知识时,能有新体会、新发现、就【jiù】可以当老师了。”

孔子说:“君子不像器具那样,(只有某一方面的用[pinyin:yòng]途)。”

子贡问怎样做《zuò》一个君子。孔子说:“对于你要说的话,先实行{读:xíng}了,再说出来,(这就够说是一个君子了)。”

孔子说:“君子合群《繁:羣》而不与人勾结,小人与人勾结而不合群。

孔子说[繁体:說]:“只读书学习,而不思考问题,就会罔然无知而没有收获;只空想而不读书(繁体:書)学习,就会疑惑而不能肯定。“

孔子说:“攻击那{拼音:nà}些不正确的言论,祸害就可以消除了。”

澳门博彩子说:“由,我教给你怎样{练:yàng}做的话,你明白了吗?知道的就是知道,不知道就是不知道,这就是智慧啊!”

子张要学谋取官职(繁:職)的办法。孔子说:“要多听,有怀疑的地方先放在(pinyin:zài)一旁不说,其余有把握[读:wò]的,也要谨慎地说出来,这样就可以少犯错误;要多看,有怀疑的地方先放在一旁不做,其余有握的,也要谨慎地去做,就能减少后悔。说话少过失,做事少后悔,官职俸禄就在这里了。”

澳门银河

鲁哀公问:“怎样才能使百姓服从呢?”孔子回答说:“把正直无私的人提拔起来,把邪恶不正的人置于一旁,老百姓就会服从了;把邪恶不正的人提拔起来,把正直无私的人置于一旁,老百姓就不会服从统治了。”

季康子问道:“要使老百姓对当政的人{pinyin:rén}尊敬、尽忠而努力干活,该怎样去做呢?”孔子(读:zi)说:“你用庄重的态度对待老百姓,他们就会尊敬你;你对父母孝顺、对子弟慈祥,百姓就{拼音:jiù}会尽忠于你;你选用善良的人,又教育能力差的人,百姓就会互相勉励,加倍努力了。”

有【拼音:yǒu】人对孔子说:“你什么不从事政治呢?”孔子回答说:“《尚书》上说,‘孝就是孝敬父母,友爱兄弟。’把这孝悌tì 的道理施于政事,也就是从事政治,又要怎[读:zěn]样才能算是为政呢?”

孔子说:“一个[繁:個]人不讲信用,是根本不可以的。就好像大车没有輗、小车没有軏一样,它靠什么行走【练:zǒu】呢?”

子张问孔子:“今后十世(的礼仪制度)可以预先知道吗?”孔子回答说:“商朝继承了夏朝的礼仪制度,所减少和所增加的内容是可以知道的;周朝又继承商朝的礼仪《繁体:儀》制度,所废除的和所增加的内容也澳门博彩是可以知道的。将来有继承周朝的,就是一百世以后的情况,也是可以预先知道的。”

孔子[读:zi]说:“不是你应该祭的鬼神,你却去【读:qù】祭它,这就是谄媚。见到应(繁体:應)该挺身而出的事情,却袖手旁观,就是怯懦。”

原文(练:wén):

子曰《yuē》:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之。”

子曰:“《诗{练:shī}》三百,一言以蔽之,曰:‘思无邪’。”

直播吧

子曰:“道之以政,齐之以刑,民免而无耻{繁:恥}。道之以德,齐之以礼,有(读:yǒu)耻且格。”

子曰:“吾十有五而志于[繁体:於]学,三十而立,四十而不惑huò ,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”

孟懿子问孝,子曰:“无违。”樊迟御,子[拼音:zi]告之曰:“孟孙问孝于我,我对曰澳门银河‘无违’。”樊迟曰:“何谓也?”子曰:“生,事之以礼;死,葬之以礼,祭之以礼。”

孟武伯问孝。子曰:“父母唯{读:wéi}其疾之忧。”

子游问孝。子曰[读:yuē]:“今之孝者,是谓能养。至于犬马皆能有《读:yǒu》养;不敬,何以别乎?”

子夏问孝。子曰(读:yuē):“色难。有事,弟子服其劳;有酒食,先{pinyin:xiān}生馔[繁体:饌],曾是以为孝乎?”

子曰:“吾与回言(练:yán)终日,不违,如愚【读:yú】。退而省其私,亦足以发(繁体:發),回也不愚。”

子曰:“视shì 其所以,观其所由,察其所安,人焉廋哉?人焉廋哉?”

子曰:“温故而知新,可以(pinyin:yǐ)为师矣。”

子曰:“澳门巴黎人君子(读:zi)不器。”

子贡《繁体:貢》问君子。子曰:“先行其言而后从之。”

子[读:zi]曰:“君子周而不比,小人比而不周。”

子曰:“学而不思则罔,思而不(bù)学则殆。”

子曰:“攻乎异端,斯(读:sī)害也已!”

子曰:“由,诲汝知之乎hū !知之为知之,不知为不知,是知也。”

子张学干(繁体:幹)禄。子曰:“多闻阙疑,慎言其[pinyin:qí]余,则寡尤;多见阙殆,慎行其余,则寡悔。言寡尤,行{拼音:xíng}寡悔,禄在其中矣。”

哀公问曰:“何为则民服?”孔子对曰:“举直错诸(读:zhū)枉,则民服;举枉【拼音:wǎng】错诸直,则民不服。”

季康子问:“使民敬、忠以劝,如之何?”子曰:“临{练:lín}之以庄,则敬;孝慈,则忠;举善而教不能,则【练:zé】劝。”

或谓(繁:謂)孔(练:kǒng)子曰:“子奚不为政?”子曰:“《书》云:‘孝乎惟孝,友于兄弟,施于有政。’是亦(yì)为政,奚其为为政?”

子曰:“人而无信,不知其可也。大车无輗,小车无軏,其何以行(练:xíng)之哉?”

子张问:“十世可知也?”子曰:“殷因于夏礼,所损益,可知也;周因于殷礼,所损益,可知也。其或继周{练:zhōu}者,虽百《拼音:bǎi》世,可知也。”

澳门新葡京

子曰:“非其鬼而祭之,谄也;见义(繁体:義)不为,无勇也。

澳门金沙

本文链接:http://21taiyang.com/Family/3573052.html
大学语文第二版论语名《读:míng》言翻译 论语为政第二翻译?转载请注明出处来源