我家在市区的日语怎么说,还有郊区的日语是什么?我家在市区わたしの家は市中(しちゅう)にあります。郊区 的日语郊外(こうがい) 我喜欢你日文翻译?aishiteruあい1、爱してるaishiteruあい中文译:我爱你
我家在市区的日语怎么说,还有郊区的日语是什么?
我家在市区わたしの家は市中(しちゅう)にあります。郊区 的日语郊外(こうがい)我喜欢你日文翻译?
aishiteruあい
1、爱してる
aishiteru
あい
中文译:我爱你(读:nǐ)。最直{pinyin:zhí}白、庸俗、被用滥了的低级表达方式。爱してる是(拼音:shì)简体,而且是口语。适宜男生用。
aishiteimasuaishitemasu
あいiあい
敬澳门永利语是:爱しています,口语时省略了“い”,成为爱してます,因[读:yīn]为是敬语,所以男女都适用。
aishiteiruaishiteru
あいiあい
简体是:爱している,同样,口语(繁:語)时省略了“い”,爱してる,口{读:kǒu}气稍微粗鲁一些,因此建议男生用,当然最好不用,俗气!
sukida#28yo#29
す
2、好hǎo きだ#28よ#29
sukidayo
中文译:我喜欢你【读:nǐ】。比较直白、庸俗的《拼音:de》低级表达方式。好きだよ是简体。因为“喜欢”本身不像“爱”那么生硬,因此男女{练:nǚ}都可用。
すyo
需要说明的是,其原型为好きだ,よ是(读:shì)感叹词,在这里的作用是加强表(繁体:錶)白{bái}时的语气。
sukidesu#28yo#29
す
敬语是:好きです#28よ#29。男女皆宜。如果要强调我喜欢你的“你”,有[读:yǒu]两种【繁:種】表达方式【拼音:shì】,稍微高级一些,如下:
kiminokotosukidesu
きみす
正常叙述是:君のこと、好きです。顿号(繁体:號)处chù 可{读:kě}加が、を这两个助词的任意一个,前者强调“你”,后者强调“喜欢”的动作。
sukidesu#28yo#29kiminokoto
すきみ
倒装句是:好{拼音:hǎo}きです#28よ#29、君のこと!这句更温柔委婉,非常{读:cháng}适合女{pinyin:nǚ}孩子,我家老婆就这么对我说过,嘿。
3、そばにいてほしい
中文译:想让你在我身旁,其实就是Staywithme的意yì 思,比前两个要高级多了,不过略微肉麻,适合多情一点{练:diǎn}的痴男怨女。
sobaniitehosiisobaniitehosiidesu
そばにいてほしい是简体[拼音:tǐ],敬语的话很简单,そばにいてほしいです。
desunonnno
如果想加强“想”的语(繁体:語)气,就在です前面加个の或ん,ん是の的口语体。
sobaniitehosiinodesu
这样(繁:樣)语气就强了:そばにいてほしいのです。温(繁体:溫)柔的日(拼音:rì)式表法方式,女孩家首选。
nonmonosobaniitehosiidesumono
也[拼音:yě]可不加の或ん,在句尾加(读:jiā)もの,语气更热切,这样就成了:そばにいてほしいですもの,OK,你绝对是淑女!
kimikosowagakouiniataisurumono
きみわこういあたい
4、君こそ我が好意【练:yì】に値するもの
高(读:gāo)级(繁:級)表达方式,直译:你才是值得我付出爱意的#28人#29。中文(练:wén)翻译显得俗气了很多,但这句在日语里绝对是上上品。
特别要指出的就是句尾的もの,千万不要标出汉字“者”,因(读:yīn)为这里用到了日文的双关语,もの既可解释为“的人”,又可【拼音:kě】作为语尾助词强调语意。
おなまえわ---お名前は?你的名字{练:zì}是?
本文链接:http://21taiyang.com/Family/3458993.html
我家在这附近日语(繁:語)翻译 我家在市区的日语怎么说,还有郊区的日语是什么?转载请注明出处来源