乱世佳人的原著叫什么?电影《乱世佳人》是根据小说《飘》而拍的,情节大体差不多。1、书的原名叫《Gone with the wind》,也曾被译作《随风而逝》《乱世佳人》,现在比较通行的是《飘》这个名字
乱世佳人的原著叫什么?
电影《乱世佳人》是根据小说《飘》而拍的,情节大体差不多。1、书的原名叫《Gone with the wind》,也曾被译作《随风而逝》澳门威尼斯人《乱世佳人》,现在比较通行的是《飘{练:piāo}》这个名字。但我个人更喜欢直译为“随风而逝”,因为书中曾多次出现这句话,尤其当说到逝去的“老南方”和远去的庄园,作者多次用了“gone with the wind”。
2、情节上来说:主要的人物没有变化,但是电影受制于篇幅,比书少了很多人物,比如后来娶了斯佳丽妹妹苏埃伦,并继承了台拉的威尔,威尔也是书中比较不错的人,其实比起书里众多人物,我觉得威尔是很不错的,他思想很现实,但他同样尊重别人,尊重传统。其他的人物即使有,也北删减了很多情节。比如斯佳丽以前的玩伴,方丹家,红头发的塔尔顿家,在战后他们如何生存的情节都没有讲。
3、还有一个很显著的区别是:书中开始部分写了斯佳丽妈妈埃伦罗比亚尔过去的一段恋情,以及她为什么愿意嫁给奥哈拉先生,电影里面也没有。还有电影对于奥哈拉之死改动澳门巴黎人很大。电影里奥哈拉先生是在见到间接害死埃伦的威尔克森夫妇之后,气愤不已,骑着马要去追赶他们,结果坠马而死;书里奥哈拉先生则是失去妻(qī)子后精神有点失常,被女儿苏埃伦逼迫他去宣誓效忠新联邦,以换取金钱,奥哈拉先生不愿意,苏埃伦便用埃伦的名义来指责他,结果导致了奥哈拉先生受不了谴责而死。
总之,电影的大部分情节都放在几位主人公之间的爱情幸运飞艇纠葛之上,对《繁体:對》于其他并不影响整个剧情发展的情节都删掉了。
补充答案:楼主说还要页码幸运飞艇? 这我无能为力了,小说版《飘》有多个版本(běn),页数都不一样,而且我写的只是一部分的不同,还有很多情节我是无法全部回忆起来的。
如果这是你们[拼音:men]的论文题目,我建议你好好看一下这本书,毕竟论文是要花时间精力来写的。而且这个题目并不算难,比起哲学类或者一些很偏的内容澳门巴黎人,《飘》这个题目还是容易的。再说这本书确实不错,很吸引人。
以论文而言,我所举的情节毕{pinyin:bì}竟太简单了。
还有一点,电影由于篇幅所限,人物的思想感情表现的不是很到位。书上有很多具体的心理描写,尤其是斯佳丽在各个不同时期的心理感受,对比了书之后,就会发觉:斯佳丽并不是电影上所表现的那样只有尖锐、勇敢、刻薄、势利的一面,她 具有更多的人物魅力,比如说她的毅力,在面对任何困难都不会放弃,她虽然贪财刻薄,但却极守诺言。她没有是非观念和国仇家恨,她只知道要在逆境中生存下来。她[练:tā]在战火中没有丢弃梅兰(繁体:蘭)妮,并一直照顾体弱的梅兰妮和梅(读:méi)兰妮的儿子,并不是【shì】因为她喜欢梅兰妮或者其他更高尚的情感,仅仅是由于她曾答应过艾什礼要照顾梅兰妮。
这是我最喜欢她的一点,没有明确的是非观念,仅仅是因为“我答应过他”,她曾无数次想“我要是没答应他就好了”,她有很多机会背弃诺言,但她没(读:méi)有。这就越发显得斯佳丽的难(繁体:難)能可贵。这些都是电影上无法表现出来(繁体:來)的。
所以,建议读读原著。如(读:rú)果你仅仅想借助问问就写出论文来 ,我想是不可能的,每个人都有自己对这本书的不【bù】同理解,而且我一直认为:只有通过自己的理解写出来的东西,即使不能迎合大众,可是却仍然有其生命的魅力。
本文链接:http://21taiyang.com/Business-Operations/8427275.html
乱世佳人原[拼音:yuán]著作者转载请注明出处来源