当前位置:Business-Operations

论语第二章原文朗读 论语[繁体:語]为政第二翻译?

2025-02-14 23:16:03Business-Operations

论语为政第二翻译?《论语·第二章·为政篇》译文:孔子说:“(周君)以道德教化来治理政事,就会像北极星那样,自己居于一定的方位,而群星都会环绕在它的周围。”孔子说:“《诗经》三百篇,可以用一句话来概括它,就是‘思想纯正’

澳门银河

论语为政第二翻译?

《论语·第二章·为政篇》译文:

孔子说:“(周君)以道德教化来【pinyin:lái】治(读:zhì)理政事,就会像北极星那样,自己居于一定的方位,而群星都会环绕在它的周围。”

孔子说:“《诗经》三百篇,可以(yǐ)用一句话来概括它,就jiù 是‘思想纯正’。”

孔子说:“用法制禁令去引导百姓,使用刑法来约束他(pinyin:tā)们,老百姓只是求得免于犯罪受惩,却失去了廉耻之心;用道德教化引导百姓,使用礼制去统一百姓的言行,百姓不仅会有羞耻之心,而且也就守规矩了[繁体:瞭]。”

孔子说:“我十五岁立志于学习;三十岁(繁:歲)能够自立;四十岁能不被【拼音:bèi】外界事物所迷惑;五十岁懂得了天命;六十岁能正确对待各种言论,不觉得不顺;七十岁能随心所欲而不越出规矩。”

孟懿子问什么是孝,孔子说:“孝就是不要违背礼。”后来樊迟给孔子驾车,孔子告诉[繁:訴]他:“孟孙问我什么是孝,我回答他说不要违背礼。”樊迟说:“不要违背礼是什么意思呢?”孔子说:“父母活着的时[繁体:時]候,要按礼侍奉他们;父母去世后,要按礼埋葬他们《繁:們》、祭祀他们。”

孟武伯向孔子请教孝道[练:dào]。孔子说:“对《繁:對》父母,要特别为他们的疾病担忧。(这样做就可以算是尽《繁体:盡》孝了。)”

子游问什么是{pinyin:shì}孝,孔子说:“如今所谓的孝,只是说能够赡养父《读:fù》母便足够了。然而,就是犬马都能够得到饲养。如果不存心孝敬《拼音:jìng》父母,那么赡养父母与饲养犬马又有什么区别呢?”

子夏问什么是孝,孔子说:“(当子女的要尽到(读:dào)孝),最不容易的就是【拼音:shì】对父母和颜悦色,仅仅是有了事情,儿女需要替父母去做,有了酒饭,让父母吃《繁体:喫》,难道能认为这样就可以算是孝了吗?”

孔子说:“我整天给颜回讲学,他从来不提反对意见和疑问,像个《繁:個》蠢人。等他退下之后,我考察chá 他私下的言论,发(繁体:發)现他对我所讲授的内容有所发挥,可见颜回其实并不蠢。”

孔子说:“(要了解一个人),应看他言行的动机,观察他所走的道路,考察他安心干什么,这样,这个人怎样能隐藏得了呢?这个人怎样能隐藏得了呢?”

孔子说:“在温习旧知识时,能有新体会、新发现、就[幸运飞艇拼音:jiù]可以当老师了。”

孔子说:“君子不【拼音:bù】像器具那样,(只有某一方面的用途)。”

子贡问怎样做一个君子。孔子说:“对于你(nǐ)要说的话,先实澳门金沙行了,再说出来,(这就够说是一个君子了)。”

孔子说:“君{pinyin:jūn}子合群而不与人勾结,小人与人勾结而不合群。

孔子说:“只读书学习,而不思考问题,就【jiù】会罔然无知而没有收获;只空想而不读书学习,就会疑惑而不[练:bù]能肯定。“

孔子(练:zi)说:“攻击那些不正确的言论,祸害就可以消除了。”

澳门永利

孔子说:“由,我教《读:jiào》给你怎样做的话,你明白了吗?知道的就是知道,不知(zhī)道就是不知道,这就是智慧啊!”

子张要学谋取官职的办法。孔子说:“要多听,有怀疑的地方先放在一旁不说,其余有把握的,也要谨慎地说出来,这样就可以少犯错误;要多看,有怀疑的地方fāng 先放(fàng)在一旁不做,其余有握的(拼音:de),也要谨慎地去做,就能减少后悔。说话少过失,做事少后悔,官职俸禄就在这里了。”

鲁[繁:魯]哀公问:“怎样才能使百bǎi 姓服从呢?”孔子回答说:“把正直无私的人提拔起来,把邪恶不正的人置于一旁,老百姓就会服从了;把邪恶不正的人提拔起来,把正直无私的人置于一旁,老百姓就不会服从统治了。”

季康子问道:“要使老百姓对当政的人尊敬、尽忠而努力干活,该怎样去做呢?”孔子说:“你用庄重的态度对待老百姓,他们就会[huì]尊敬你;你对父母孝顺(繁:順)、对子弟慈祥,百姓就会尽忠于你;你选用善良的人,又教育能力差的人(pinyin:rén),百姓就会互相勉励,加倍努力了。”

有人对孔子说:“你【练:nǐ】什么不从事[练:shì]政治呢?”孔子回(繁体:迴)答说:“《尚书》上说,‘孝就是孝敬父母,友爱兄弟。’把这孝悌的道理施于政事,也就是从事政治,又要怎样才能算是为政呢?”

孔子说:“一个人不讲信用,是根(读:gēn)本不可以的。就好像大车没有輗、小车【chē】没有軏一样,它靠什么行走呢?”

子张(繁:張)问孔子:“今后十世(的礼仪制度)可以预先知道吗?”孔子回答说:“商朝继承了夏朝的礼仪制度,所减少和所增加的内容是[练:shì]可以知道的;周朝又继承商朝的礼仪制度,所废除的和所增加的内容也是可以知道的。将来有继承周朝的,就是一百世以后的情况,也是可以预先知道的。”

孔子说:“不是你应该祭的鬼神,你却去祭它,这就(pinyin:jiù)是谄《繁体:諂》媚。见到应该挺身而出的事情,却袖手旁观,就是怯懦。”

原文[练:wén]:

澳门巴黎人

子曰:“为政以德,譬如北辰,居其(读:qí)所而众星共之。”

子曰:“《诗》三百,一言以蔽之,曰:‘思[pinyin:sī]无邪’。”

子曰:“道之以政,齐之《拼音:zhī》以刑,民免而无耻。道之以德,齐之(pinyin:zhī)以礼,有耻且格。”

子曰:“吾十有五而志于学,三sān 十而立,四(sì)十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”

孟懿子问孝,子曰:“无违。”樊迟御,子告之曰:“孟孙问孝于我,我对曰《读:yuē》‘无违’。”樊迟曰:“何谓也?”子曰:“生,事之以礼;死,葬之以礼《繁:禮》,祭之(练:zhī)以礼。”

孟武伯问孝。子曰:“父母唯(pinyin:wéi)其疾之忧。”

子游问[繁体:問]孝。子曰:“今之孝者,是谓能养娱乐城。至于犬马皆能有养;不敬,何以别乎?”

子夏问孝。子曰:“色难。有事,弟子服其{pinyin:qí}劳;有酒食,先生馔,曾(拼音:céng)是以yǐ 为孝乎?”

子曰:“吾与《繁体:與》回言(读:yán)终日,不违,如愚。退而省其私,亦足以(拼音:yǐ)发,回也不愚。”

子曰:“视[繁:視]其所以,观其亚博体育所由,察其所安,人焉廋哉?人焉廋哉?”

子曰:“温故而知新,可以为师{pinyin:shī}矣。”

子曰:“君子不器(qì)。”

子贡问君{pinyin:jūn}子。子曰:“先行其言而后从之。”

子(拼音:zi)曰:“君子周而不比,小人比而不周。”

子曰:“学而不思则《繁体:則》罔,思而不学则殆。”

子曰:“攻乎异《繁:異》端,斯害也已!”

子(pinyin:zi)曰:“由,诲汝知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。”

子张学干禄。子曰:“多闻《繁体:聞》阙疑,慎言其余,则寡尤;多见阙殆,慎行其余,则寡悔。言寡尤,行{练:xíng}寡悔,禄在其中矣。”

世界杯下注

哀公问曰《拼音:yuē》:“何为则民服?”孔【练:kǒng】子对曰:“举直错诸枉,则民服;举枉错诸直,则民不服{fú}。”

季康子问:“使民敬、忠以劝,如之(读:zhī)何?”子曰:“临之以(pinyin:yǐ)庄,则敬;孝慈,则忠;举(繁体:舉)善而教不能,则劝。”

或谓孔子曰:“子奚不{练:bù}澳门伦敦人为政?”子曰:“《书》云:‘孝乎惟孝,友于兄弟,施于有政。’是亦为政,奚其为为政?”

子曰:“人而无信,不知其可也。大车无輗,小车无[繁:無]軏,其何以行之哉?”

子张问:“十世可知也?”子曰:“殷因于夏礼,所损益,可{kě}知《拼音:zhī》也;周因于殷礼,所损益,可知也。其或继周者,虽[繁体:雖]百世,可知也。”

子曰:“非其鬼而祭之,谄也;见义不为,无勇(yǒng)也。

本文链接:http://21taiyang.com/Business-Operations/6733860.html
论语第二章原文朗读 论语[繁体:語]为政第二翻译?转载请注明出处来源