歌曲只有芸知道原唱?如果云知道原唱是:许茹芸。《如果云知道》是许茹芸1996年9月8日的成名曲,由许常德、季忠平填词,季忠平谱曲,屠颖编曲,收录于1996年10月3日发行的《如果云知道》专辑。有没有哪些很好听歌词很美的英文歌?推荐三首好听的英文歌:1MyLoⅴe《我的爱》2That”sgⅰrl《那个女孩》3EVERYTIME《爱情海洋》歌词写的很美
歌曲只有芸知道原唱?
如果云知(zhī)道原唱是:许茹芸。
《如果云知道》是许茹芸1996年9月8日的成名曲,由许常德、季{pinyin:jì}忠平填词,季忠平谱曲,屠颖编曲,收[shōu]录于1996年10月3日发行的《如果云知道》专辑。
有没有哪些很好听歌词很美的英文歌?
推荐三首好听的英文歌:1MyLoⅴe《我的爱(繁体:愛)》
2That”sgⅰrl《那个(繁:個)女孩》
3EVERYTIME《爱情海【练:hǎi】洋》
歌词写的很美,入人心!都是经典的英文歌!仅代表个人喜[pinyin:xǐ]好
你们听过的英文歌中,有哪些神级翻译让你佩服?
我目前听过最好的就是 Viva la vida翻译中能看出路易十六世从荣[繁:榮]耀走向落寞,心中许多的无[繁体:無]赖,所以本人认为翻译的确实好!
I used to rule the world
Seas would rise when I gave the word
Now in the morning I sleep alone
Sweep the streets I used to own
I used to roll the dice
Feel the fear in my enemy#30"s eyes
Listen as the crowd would sing:
#30"Now the old king is dead
Long live the king #30"
Next the walls were closed on me
And I discovered that my castles stand
Upon pillars of salt#30" pillars of sand
I hear Jerusalem bells a ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can#30"t explain
Once you know there was never#30"
Never an honest word
That was when I ruled the world
It was the wicked and wild wind
Blew down the doors to let me in
Shattered windows and the sound of drums
People couldn#30"t believe what I#30"d become
Revolutionaries wait
Just a puppet on a lonely string
Oh who would ever wanna be king
I hear Jerusalem bells a ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror my sword and shield
For some reason I can#30"t explain
I know Saint Peter won#30"t call my name
Never an honest word
But that was when I ruled the world
#28Ohhhhh Ohhh Ohhh#29
Hear Jerusalem bells a ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can#30"t explain
I know Saint Peter won#30"t call my name
Never an honest word
But that was when I ruled the world[7]
中(拼音:zhōng)文
我曾是这世界的王(wáng)
海浪升起(qǐ),只因我的旨意
如今《拼音:jīn》,我在清晨独自入眠
清【pinyin:qīng】扫那曾属于我的康庄大道
我曾掷骰裁决[拼音:jué]那人世的生生死死
洞察死敌眼神里(lǐ)隐藏的恐惧
听(拼音:t澳门银河īng)那人群高呼:
“先王已逝,吾【wú】王万岁!”
曾几何时,我权(繁:權)柄在握
转瞬却身陷{pinyin:xiàn}囹圄
最终发现我那盖世《拼音:shì》的宏图伟业
只是一座虚无缥缈(繁体:緲)的空中楼阁
我听见(繁:見)耶路撒冷传来洪亮的钟声
罗马骑兵的唱诗班正在吟诵《繁:誦》
作为我的明镜, 我(读:wǒ)的剑和盾
我的de 布道者们远涉异邦
他们的使命我无法(练:fǎ)言明
自从【pinyin:cóng】你离开之后,就从未有过
从未有过一丝《繁体:絲》真言
那就是我统[繁体:統]治这世界的年月
是(拼音:shì)那邪恶而狂野的风
掀翻那阻(读:zǔ)挡我进去的重重的门
窗棂破碎,鼓(gǔ)声喧天
我的下【练:xià】场无人能料
革命者在{zài}等待
银盘(繁体:盤)里乘着我的头颅
我只是(shì)那命悬一线的傀儡
唉,早知如[练:rú]此,何必为王?
我听见耶路撒澳门银河冷传(繁:傳)来洪亮的钟声
罗马骑兵的唱诗班(读:bān)正在吟诵
作为我的明镜, 我的剑(繁:劍)和盾
我的(拼音:de)布道者们远涉异邦
他们的使命我无法言明(练:míng)
我深知(zhī)圣彼得不会再认我
从未有(拼音:yǒu)过一丝真言
但那正是我统《繁:統》治这世界的年月[1]
本文链接:http://21taiyang.com/Business-Operations/5314317.html
只有芸知道歌曲英文翻译 歌(pinyin:gē)曲只有芸知道原唱?转载请注明出处来源