论语乡党名句?1、孔子于乡党,恂恂如也,似不能言者。其在宗庙朝廷,便便言。唯谨尔。 【译文】孔子在乡里间,其貌温恭谦逊,好像不能说话的一般。他在宗庙朝廷时,说话极明白,不含糊,只是极谨敕。2、朝,与下大夫言,侃侃如也,与上大夫言,唁唁如也
论语乡党名句?
1、孔澳门新葡京子于乡党,恂恂如也,似不能言者。其在宗庙朝廷,便便言(拼音:yán)。唯谨尔。
【译文】孔子在乡里间,其[练:qí]貌温恭谦逊,好像不能说话的一般。他在宗庙朝廷【练:tíng】时,说话极明白,不含糊,只(繁体:祇)是极谨敕。
2、朝,与下大夫言,侃侃如也,与上大夫言,唁唁如也。君子娱乐城,椒(jiāo)错如也,与与如也。
【译文】上朝的时候,与下大[pinyin:dà]夫说话,从容不迫;与上(练:shàng)大夫说话,和悦刚正。若君主在,则步伐紧促,仪《繁:儀》态安舒。
3、君召使摈,色勃如也,足攫《jué》如也。揖所与立,左右手,衣前后,澳门新葡京谵如也。趋进,翼如也。宾退,必复命,曰:“宾不顾矣。”
【译文】君主召他去接待外{wài}宾,则神气勃发,步履逡巡。与侍立两边的人作揖,忽左忽右。其间,衣带飘飘,含风而动,起落有致。或《拼音:huò》疾趋而进,亦如鸟舒翼
外宾辞退后,必定回复君主,说:“客人去远了,不再回来[lái]了。”
4、入公门,鞠躬如【rú】也,如不容。立不中门,行不履阈。过位,色勃如也,足攫如也,其言似不足者。摄齐升堂,鞠躬如也,屏气(繁体:氣)似不息者
出,降一等,逞颜色,怡怡如也。没阶趋,翼如也,复其位,椒措如也。
【译文】走进朝廷大门,他的仪容十《读:shí》分恭敬,好像无处容身。站,不站在门中间;走,不踩门坎。经过国君坐位,面色矜{练:jīn}持,脚步也快,言语好像中气不足。提起下摆往堂上走,恭敬谨慎,憋住气好像不呼吸
出来,下一级台阶,面色舒展,怡然自得。下完台阶《繁体:階》,轻快地向前走几步,如同鸟儿舒展翅膀。回到自己的位置,又显出恭敬局促的[练:de]样《繁:樣》子。
5、执圭,鞠躬如也,如不胜。上如揖,下{pinyin:xià}如授,勃如战色,足缩缩,如有循。享礼,有容色。私枧,愉愉如也[yě]。
【译文】出使他国时,执圭而立,躬身谦和,仿佛气(繁体:氣)力不胜。举着向上,好似作揖;拿着朝下,又象授示于人。颜色庄重,身手战兢,脚下紧促,如履如直播吧行。待交献聘礼时,又神气盈容;与人私下往来,则愉悦和乐。
6、君子不以绀诹饰,红紫不以为亵服(pinyin:fú)。当暑,诊浠裕(pinyin:yù),必表而出之。缁衣羔裘,素衣霓裘,黄衣狐【拼音:hú】裘。亵裘长,短右抉
必有寝衣,长一身有(yǒu)半。狐貉之厚以居。去丧无所不佩。非帷裳,必杀之
羔裘玄冠不以吊。吉月,必朝服(读:fú)而朝。
【译文】先生着装,领缘袖饰不用绀、绛,家居私服不用红、紫。当夏值暑,以细葛布或粗葛布做单衣,罩在内衣外面。黑衣配紫羔,白衣配鹿皮,黄衣配狐裘《读:qiú》。休闲的皮袄做得长些(读:xiē),两个《繁:個》袖子,右边的一个做得短些
寝卧着睡衣,长度合一身有半。狐貉的皮毛温厚,私居在家时,用来做{练:zuò}垫褥。若不在服丧期,佩(pèi)饰无忌。不是朝祭之服,不用整幅的布匹裁剪,用了,则裁出杀缝
去凭吊[繁:弔]时,不穿紫羔,不戴黑帽。年初大吉之月,必定身着礼服去朝贺。
7、齐,必有明【读:míng】衣。齐必变食,居必迁坐。
【译文】斋戒(pinyin:jiè)沐浴的时候,一定要有浴衣,用布做的。斋戒的时候,一定《拼音:dìng》要改变平常的饮食,居住也一定搬移地方,(不与妻妾(读:qiè)同房)。
8、食不厌精,脍不[pinyin:bù]厌细。食噎而谒,鱼馁而肉败【pinyin:bài】,不食。色恶,不食。失饪,不食
不时,不食。割不正,不食《读:shí》。不得其酱,不食。肉虽多,不使胜食气
惟酒无量【练:liàng】,不及乱。沽酒市脯不食。不撤姜食。不多食
祭于公,不【拼音:bù】宿肉。祭肉,不出三日,出三日,不bù 食之矣。食不语,寝不言。虽疏食菜羹瓜祭,必齐如也
【译文】饭不因为精致而饱食,肉类【繁体:類】菜肴不因为烹调的细致味美就吃得很多。凡是饭因久放,味道变了,鱼烂了,肉腐败[繁:敗]了,都不要吃。颜色变坏了不吃,味道变臭了不吃。煮的不熟太生,或过熟太烂了都不要吃
不是吃饭的正餐时间不吃,不照正规方法割肉不吃。放的调味品不适合不吃【pinyin:chī】。肉不要吃太多,不要比吃青菜米饭还要多。只有饮酒没(读:méi)有限制,以不喝醉、不捣乱、不闹事为原则
9、席不正(zhèng),不坐。
【译文】坐席不合礼制,不{pinyin:bù}坐。
10、乡人饮酒,杖者出,斯出矣。乡人傩,朝服而立于阼阶《繁:階》。
【译文】乡人饮酒,待{pinyin:dài}老人持杖(pinyin:zhàng)者离席,也就离席了。逢乡人行傩礼驱鬼(迎神驱鬼),便穿上朝服,立在家(繁体:傢)庙的东阶上。
11、问人于《繁体:於》他邦,再拜而送之。康子馈(读:kuì)药,拜而受之【拼音:zhī】。曰:“丘未达,不敢尝。”
【译文】孔子使使者向他邦友人问好(pinyin:hǎo),必再拜而送[练:sòng]之。季康子送药品来问候,孔子拜而受之。告使者道:我还不知道那药性,暂时不尝了。
12、厩焚,子退朝,曰:“伤人乎?”不问(繁体:問)马。
【译《繁:譯》文】马《繁体:馬》棚失火烧掉了。孔子退(练:tuì)朝回来,说:“伤人了吗?”不问马的情况怎么样。
13、君赐食,必正席(xí)先尝之。君赐腥,必熟而荐之。君赐(繁:賜)生,必畜(拼音:chù)之。伺食于君,君祭,先饭
疾,君视之,东首,加朝服拖绅。君命召,不[拼音:bù]俟驾行矣。
【译文】国君赐给熟食,孔子一定摆正座席先尝一尝。国君赐给生肉,一定煮熟了,先给祖宗上供。国君赐给活物,一定要(yào)饲养起来。同国君一道吃饭,在国君举行饭前祭礼的时候,一定要(yào)先尝一尝。
14、入太庙(繁:廟),每事问。
【译文】他进了太庙(繁:澳门巴黎人廟),事事都向别人请教。
15、朋友死,无所归,曰:“于我殡。”朋《拼音:péng》友之馈,虽[拼音:suī]车马,非祭肉,不拜。
【译文】(孔子的[练:de])朋友死了,没有亲属负责敛埋,孔子说:“丧事由我来办吧。”朋友馈《繁体:饋》赠物品,即使是车马,不(拼音:bù)是祭肉,(孔子在接受时)也是不拜的。
16、寝不尸,居不容。见齐衰者,虽狎必(pinyin:bì)变。见冕者与瞽者,虽亵必以貌(mào)。凶服者式之,式负版者
有盛馔,必{bì}变色而作。迅雷风烈,必变。
【译文】(孔子)睡(shuì)觉不像死尸一样挺着,平日家居也不像作客或接待客人时那样庄重严肃。(孔子)看见穿丧服的人《读:rén》,即使是关系很亲密的,也一定要把态度变得严肃起来。看见当官的和盲人,即使是常在一起的,也一定要有礼貌。在乘车时遇见穿丧服的人,便俯伏在车前横木上(以示同[繁:衕]情)
遇yù 见背负国{pinyin:guó}家图籍的人,也这样做(以示敬意)。(作客(拼音:kè)时,)如果有丰盛的筵席,就神色一变,并站起来致谢。遇见迅雷大风,一定要改变神色(以示对上天的敬畏)。
17、升车,必正立执绥[繁:綏]。车中,不内顾,不疾言,不亲指。
【译文】上车时,一定先【拼音:xiān】直立站好,然后拉着扶手带上车。在车上,不回头,不高(pinyin:gāo)声说话,不用自己的手指指点点。
18、色斯举矣,翔而后集。曰:“山梁雌雉(pinyin:zhì),时哉时哉!”子路共之,三嗅而作(读:zuò)。
【译文】孔子在山谷中行走,看见一群野鸡在(zài)那儿飞,孔(kǒng)子神色动了一下,野鸡飞{练:fēi}翔了一阵落在树上。孔子说:“这些山梁上的母野鸡,得其时呀!得其时呀!”子路向他们拱拱手,野鸡便叫了几声飞走了
本文链接:http://21taiyang.com/Business-Operations/2992320.html
论语乡党篇的名句 论语乡(繁:鄉)党名句?转载请注明出处来源