当前位置:Business-Operations

与朱《繁体:硃》元思书翻译及原文朗读

2025-03-12 02:57:16Business-Operations

《与朱元思书》的重点字词的翻译?编辑本段|回到顶部原文  风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。  水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔

《与朱元思书》的重点字词的翻译?

编辑本段|回到顶部原文  风烟俱净,天山共色。

从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇《澳门巴黎人qí》山异水,天下独绝。  水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔

夹(读:jiā)岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞【fēi】戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日

编辑本段|回到顶部课文注释   (1)《与朱元思书》,选自《艺文类聚》(中华书局1982版)卷七。本文为作者写给朱元思讲述行旅所见的信。一(yī)作《与朱元思书》。吴均(469—520),字叔(shū)庠。吴兴故鄣(今浙江安吉县)人

南朝梁文学家,史澳门威尼斯人学家,其作品收【读:shōu】集在《全梁文》《艺文类聚》里。书:信函   (2)俱:全,都。  (3)净:消散,散尽。  (4)共色:同样的颜色。共,相同

  (5)从流飘《繁体:飄》荡:(小船)随着江流漂浮荡漾。从,顺,随。  #286#29 任意东西:任凭船按照自己的意愿,时而向东时而向西。东西:名词活用作动词。  (7)自富阳至桐庐:此句中的富阳与桐{tóng}庐都在杭州【读:zhōu】境内,富阳在富春江下游,桐庐在富阳的西南中游

(注:如按上文“从流飘荡”,则应为“从桐庐至富阳”。原文可能是[拼音:shì]作者笔误。)至:到。许:表约数。  (8)独绝[繁:絕]:独一无二

澳门威尼斯人

独:独特。绝:到了极点。  (9)皆:全澳门永利,都。  (10)缥碧:原《读:yuán》作“漂碧”,据其他版本改为此。青白色

澳门博彩

  (11)游鱼细石:游动的鱼和细小的石头   (12)直视无碍:可以看到底,毫无障碍。这里形容江水非常清澈。  (13)急湍:湍急的水流。  #2814)甚箭:即“甚于箭”,比箭还快。甚:胜过

为了字数整齐,中间的“于”字省略了。    (15)若:好像。  (16)奔(读:bēn):动词活(pinyin:huó)用作名词,文中指飞奔的马。  (17)寒树:使人看了有寒意的树,形容树密。  (18)负势竞上:凭借(高峻的)形势,争着向上

负:凭借。竞:争着。这一句说的是“高山”,不{练:bù}是(shì)“寒树(繁:樹)”,这从下文“千百成峰”一语可以看得出来。  (19)轩邈(miǎo):比高远。轩,高

邈,远。这里(繁体:裏)作动词用。  (20)直指:笔直地向上。指:向。  (21)千百成峰{pinyin:fēng}:形《拼音:xíng》成无数的山峰

开云体育

  (22)激:冲击。  (23)泠(líng)泠作响:泠泠地发出声响。泠泠,拟声词,形容水声的清越。  (24)好鸟相鸣:好,美丽的;相鸣,互相《读:xiāng》和鸣。  (25)嘤(yīng)嘤成韵:鸣声嘤嘤,和(hé)谐动听

嘤嘤,鸟鸣声。韵,和谐的声音。  (26)千转:长久不断地{dì}叫。千,表示多《拼音:duō》。转,通“啭”,鸟婉转地叫

  (27)无绝:就是“不绝”。与上句中的“不穷”相对。  (28)鸢(yuān)飞戾(lì)天:意思是鸢飞到天上。这里比喻那些为名《拼音:míng》为利极力攀高的人。鸢,古《读:gǔ》书上说是鸱(chī)一类{繁体:類}的鸟

乐鱼体育

也有人说是一种凶猛的鸟,形状与鹰略同。戾,至。  (29)望峰息心:看到这些雄奇的山峰,就会平直播吧息他那热衷于功名利禄的心。息:使……平息,使动用法。  (30)经纶世务者:处理政{zhèng}务的人

澳门巴黎人

经纶,筹划、治理{lǐ}。  (31)窥谷忘反:看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。反:通“返”,返回。窥:看 。  (32)横柯上蔽:横斜【读:xié】的树木在上边遮蔽着

柯,树(繁体:樹)木的枝干。蔽:遮蔽。  (33)在昼犹(繁体:猶)昏:即使在白天,也还像黄昏时那样阴暗。昼(读:zhòu):白天。犹:好像

  (34)疏条交映:稀疏的枝条互相掩[练:yǎn]映。疏条【tiáo】:稀疏的小枝。交:相互。  (35)日:太阳,阳光。见:看见 编辑本段|回到顶部译文   没有一丝儿风,烟雾也完全消失,天空和群山是同样的颜色

(我的小船)随着江流飘飘荡荡,时而偏东,时而偏西。从桐庐到富阳(可能是作者笔误,桐庐在上游,富阳在下游)一百来里(的[拼音:de]水路上),奇山异水,独一无二。水都是青白色,千丈之深的地方也能看到底,水底的游鱼和细小的石子也能看得清清楚楚。湍急的江流比箭还要快,那惊涛骇浪势若奔马。江两岸的高山上,全都生长{练:zhǎng}着苍翠的树,透出一派寒意

(重重叠叠的)山峦各仗着自己的地势争相向上,仿佛要比一比,看谁爬得澳门博彩最高,伸得最远,由此而形成无数的山峰。(山间)的泉水冲击着岩石,发出泠泠的响声;美丽的鸟儿彼此嘤嘤地叫着,十分和谐。蝉不停地叫着,猿不停地啼着。看到这些雄奇的山峰,那些极力攀高的人就平息了(拼音:le)自己热衷于功名利禄的心;看到这些幽深的山谷,那些忙于世俗事务的人就会流连忘返。树枝纵横交错挡住了上面的天空,虽在白昼,林间仍显得昏暗;在枝条稀疏的地方,有时还能见到阳光

本文链接:http://21taiyang.com/Business-Operations/2317625.html
与朱《繁体:硃》元思书翻译及原文朗读转载请注明出处来源