学习日语中:请问“お久しぶりです。”和“しばらくですね。”有什么区别?お久しぶり 和好久不见的人,见面时问候的时候用。しばらく 副词,暂且,好久,许久“お久しぶりです”该怎么读?罗马音:ohisashiburidesu.谐音:哦黑撒西不理跌死
学习日语中:请问“お久しぶりです。”和“しばらくですね。”有什么区别?
お久しぶり 和好久不见的人,见面时问候的时候用。しばらく 副词,暂且,好久,许久“お久しぶりです”该怎么读?
罗马音:ohisashiburidesu.谐音:哦黑撒西不理跌死。
亚博体育好久不见面,久违了的意yì 思。
お久しぶりです是一个惯用句正如【读:rú】一楼所说,しぶり的意{pinyin:yì}思是{练:shì}(做法)不是日语文法
而お久しぶりで极速赛车/北京赛车す把这个句子拆开来是这《繁:這》样的
丁dīng 宁语
久【读:jiǔ】しぶり
名・形动《繁体:動》
です
助词《繁体:詞》
久(读:jiǔ)违了;好久不见了
因为是敬语形「お・・・直播吧です」,所以如果不是在会[繁:會]话中出现的话,可以试着翻成「久违了」,简洁而正式。
什么意思おらさしぶりです?
久しぶりだな。口语,简体。用于朋友,同辈等。お久しぶりです。敬体用于上司,长辈,不熟的人。这两者的区别最(拼音:zuì)主要的其实(繁体:實)是,だな 和 お・・・・です。だな:だ简体,な轻微感叹语气。お・・・・です。固定的敬语句式
お久しぶりです和しばらくです的区别?
日语中“お久しぶりです”和“しばらくですね”都可以见面时的问候,都有好久不见的意思。主要的区别点如下:1、お久しぶりですね:长时间不见的“好久不见了”(稍微客气,正式些) しばらくですね:平时打招呼,而不【读:bù】是太久没见的“好久不见了””(随便些,不用于(繁:於)领导,长辈)。
2、お久しぶりですね 一般要3周以上较长时间不见,甚shén 至几年不见时的表达方式。 しばらくですね是表示间隔时(拼音:shí)间较短,几年以上不见只能用上面的。
3、お久しぶりですね 表“好久不见了”,语态比较客气,适合各类情况使用。しばらくですね, しばらく,是暂时的意思。在打招呼中,一般就表“些许日子不见了拉”。 而这个词,多用于和熟人的,朋友之间的。同【练:tóng】辈【pinyin:bèi】分之间的
不用于和领导呀,长辈[幸运飞艇繁体:輩]呀。扩展资料:こんなにおもしろかったのは久しぶりだ。/好久也没有这么开心了。
お帰りですか怎么读?
先生はもうお帰りですか。先生已经要回去了吗?(帰り名词) 先生はもうお帰りでしたか。先生已经回去了吗?(帰り名词) お 名词 :表示尊敬 先生はもうお帰りになりますか。先生已经要回去了吗?(帰り 动词连用形) 先生はもうお帰りになりましたか。先生已经回去了吗?((帰り 动词连用形) お 动词连用形 なる:表示尊敬本文链接:http://21taiyang.com/Business-Operations/178625.html
ております什么时《繁:時》候用转载请注明出处来源