掩耳盗铃古文的翻译?译文 范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。谁知,刚砸了一下,那口钟就“咣”地发出了很大的响声。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲
掩耳盗铃古文的翻译?
译文 范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。谁知,刚砸了一下,那口钟就“咣”地发出了很大的de 响声。他生怕别人听到钟声,来把钟夺[繁体:奪]走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲
害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;但【pinyin:dàn】捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太荒谬了。注释 (1)范氏之亡也:范氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵族联合打{dǎ}败后,逃在齐国。 亡,逃亡
(2)澳门伦敦人钟:古代《拼音:dài》的打击乐器。 (3)则:但是 (4)负:用背驮东西。 (5)锤(chuí):槌子或棒子
(6)况(h澳门银河uàng)然:形容钟声。 (7)遽(jù):立刻。 (8)悖(读:bèi)(bèi):荒谬
(8)澳门金沙恶(e):害怕[练:pà]。
掩耳盗铃的文言文及解释?
一、原文:出自 秦 吕不伟编订的《吕氏春秋・自知》范氏之亡也,百姓有得钟者。欲负而走,则钟大不可负;以椎毁之,钟况然有音。恐人闻之而夺己也,遽掩其耳恶人闻之,可也{yě};恶己jǐ 自闻之,悖矣。二、译文:范氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵【pinyin:guì】族联合打败后,逃在齐国。有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑
但是,这口钟太大了,不好背,他就(pinyin:jiù)打算用锤子砸[练:zá]碎以后再背。谁知,刚砸了一下,那口钟就“咣”地发出了很大的响声。他生怕别人听到钟声,来把钟夺(繁:奪)走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲
害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太荒谬了。扩展资料一、掩耳盗铃的寓意钟的响声是客观存在的,不管你掩不掩耳朵,它总是要响的。凡是要客观存在的东西,都不依人的主观意志为转移
有的人对不喜欢的客观存在,采取不承认的态度dù ,以为如此,客观就不存在了,这和“掩耳盗铃”一样,都是极端的主观唯心主义――唯我论的表现。二、相关成语掩耳盗铃 [ yǎn ěr dào líng ] 【解释】:掩:遮蔽,遮盖;盗:偷。偷(pinyin:tōu)铃铛怕别人[练:rén]听见而捂住自己的耳朵
比(拼音:bǐ)喻自己欺澳门威尼斯人骗自己,明明掩盖不住的事情偏要想法子掩盖。【出自】:秦 吕不伟《吕氏春秋・自知》:“百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负。以椎毁之,钟况然有声
恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。”【释义】:百澳门金沙姓有到钟的,想要背着它逃跑,那钟大【拼音:dà】不能直接拿走。想要毁了再搬走,钟是有声音的器具
所以《练:yǐ》偷铃铛怕别人听见声音,而捂住自己的耳朵。
本文链接:http://21taiyang.com/Business-Operations/12277720.html
掩耳盗铃原文朗读(读:dú)转载请注明出处来源