白居易的《花非花》你是如何理解的?白居易《花非花》你是如何理解的?(原创)乐天先生的诗向以通俗易懂,明白如话而著称,千百年来受到读者的热爱而称赞。据传,他写好诗后,先读给老妪听,如果听不懂,就拿回去修改,一直到老妪听懂后方可定稿
白居易的《花非花》你是如何理解的?
白居易《花非花》你是如何理解的?(原创)乐天先生的诗向以通俗易懂【练:dǒng】,明白如话而著称,千百年来受到读者的热爱而称赞。据传,他写好诗后,先读给老妪听,如果听不懂,就拿回去修改,一直《pinyin:zhí》到老妪听懂后方可《拼音:kě》定稿。这是他诗歌创作的一大特色,也是他的诗因此而流传千古的原因之一吧!
可是这首《花非花》,或许{练:xǔ}不会读给老妪听的吧,如果也读给老妪听后,再拿回去修《繁:脩》改,便(读:biàn)失去了写这首诗的写作目的了。
我们来看原{拼音:yuán}诗:
花非[练:fēi]花,雾非雾,
澳门博彩夜yè 半来,天明去。
来如[拼音:rú]春梦几多时,
去(读:qù)是朝云无觅处。
我们再看乐天先生【读:shēng】的同类诗巜寒闺夜》:
夜【yè】半衾裯冷,
孤眠懒(繁体:懶)未能。
笼香销尽火[练:huǒ],
巾泪滴成(pinyin:chéng)冰。
为惜影(拼音:yǐng)相伴,
通需不灭[miè]灯。
另一首《冬《繁体:鼕》至夜怀湘灵》:
艳【繁体:豔澳门威尼斯人】质元由见,
寒【pinyin:hán】衾不可亲。
澳门金沙何堪最长夜{yè},
俱作独眠人。
以上这两首诗,都是描写的夜晚的情景,夜晚《拼音:wǎn》的衾是那样寒冷,这长长的de 夜晚是孤独的。这大约是回想起衾是热【pinyin:rè】的,人不是孤独的,不是独眠人的消魂夜晚。
再从《基娘暮[mù]》、《简简冷》这两首诗中,可以着出都是悼亡之作。作(拼音:zuò)者虽是抒发的往事,却是如幻如梦,不可再{练:zài}得的叹息。
通观乐天的诗中,象这样含蓄的诗大都是在悼念一个人,一个在他心目中非常重要的一个人,一个让他想起一生中最对不起的一个人。这个人澳门博彩与乐天的关系非同一般,亦或是有短暂的欢乐,最终又[yòu]被他抛弃的人。而这个人是值得他终身怀念,永不忘却的人。
乐天是一颗多情的种子,对于他这样的封建帝王时期的士大夫,怎么会不能与自己相恋而又生米煮成熟饭的人朝夕相处,同结鸳鸯,白头到老而终身(拼音:shēn)忏悔呢!这个原yuán 因就要归罪于(读:yú)封建制度了。或许是门户不当,或许是父母异议!总之是没有达到乐天的爱情理想。
巜花非花》这首诗,作者用了一连串的比喻,语言如行云流水,整个诗意却模模糊糊,意向和意境都蒙上了一层茫茫的色调。用前三个字作zuò 为题目,似乎是一首无题诗,题隐而旨晦,似乎让读者去寻找一个谜。从(读:cóng)喻体花、雾、梦、云的梦幻美妙飘忽中,让人体味到它要表现的,似乎是对曾经有过又消逝了的美好的人的追思和惋惜。
这(繁体:這)首诗采用三字和七字杂用的句式,具有参差的节律美,又侧重于人物内在心理的含蓄表达,充《pinyin:chōng》分抒发出作者对失【pinyin:shī】去的良晨好景的惋惜和悔恨。
故而,我的理解是作者对曾经相恋而短暂结合的恋人的一种{繁:種}眷恋之情的抒发。是对两人幽会时【shí】的[de]场景描写。
图片【piàn】澳门新葡京来自网络,如有侵权立即删除。
本文链接:http://21taiyang.com/SoccerSports/8720178.html
花非花雾非雾歌曲声乐【lè】转载请注明出处来源