电影《阿拉丁》的主题曲和插曲是什么? 电影《阿拉丁》的主题曲和插曲是《A Whole New World》。 歌名:A Whole New World 歌曲时长:04:01 歌曲原唱:Peabo Bryson
电影《阿拉丁》的主题曲和插曲是什么?
电影《阿拉丁》的主题曲和插曲是《A Whole New World》。歌名míng :A Whole New World
歌曲[qū]时长:04:01
歌曲原唱:Peabo Bryson,Regina Bellen
填(读:tián) 词:Howard Ashman
谱 曲:Alan Menken ,Tim Rice
歌词(繁体:詞):
I can show you the world
我能够[繁:夠]为你呈现
Shining, Shimmering, splendid
一(yī)个闪亮辉煌的世界
Tell me, princess, now
告(gào)诉我,小公主
When did you last let your heart decide
你上一次让心决定是在何《读:hé》时?
I can open your eyes
我可以为你扩展视(繁:視)界
Take you wonder by wonder over, sideways and under
带你看尽一幕幕路(读:lù)旁与地下的奇景
On a magic carpet ride
澳门新葡京藉著一趟魔毯之{zhī}旅
A whole new world
一个崭新的(de)世界
A new fantastic point of view
一个奇幻而新颖的观[繁:觀]点
No one to tell us no or where to go
没(繁:沒)有人拒绝我们,告诉我们何去何从
Or say we"re only dreaming
或说(繁体:說)我们只是在做梦
A whole new world
一个崭(繁:嶄)新的世界
A Dazzling place I never knew
一个从不认识《繁:識》的眩目地方
But when I"m way up there
但从这(拼音:zhè)里开始
It"s crystal clear
我很[pinyin:hěn]清楚
That now I"m in a whole new world with you
我和你正身(pinyin:shēn)在一个崭新的世界中
不可[拼音:kě]置信的景观
Indescribable feeling
无法形容的感觉(繁:覺)
Soaring, tumbling, freewheeling
尽情翻转、自由地(pinyin:dì)翱翔
Through an endless diamond sky
穿越(拼音:yuè)那无垠无涯如同钻石般的天空
A whole new world
一个崭新【pinyin:xīn】的世界
Don"t you dare close your eyes
让你不敢闭上{pinyin:shàng}眼睛
A hundred thousand things to see
成百【拼音:bǎi】成千的事物等你欣赏
Hold your breath - it gets better
摒(pinyin:bǐng)住呼吸,渐入佳境
I"m like a shooting star I"ve come so far
我就《练:jiù》像一颗来自远方的流星
I can"t go back to where I used to be
回不去原来的故乡【练:xiāng】
A whole new world
一(yī)个全新的世界
Every turn a surprise
每个转弯都(练:dōu)是个惊喜
With new horizons to pursue
新的地平线等你去《拼音:qù》捕捉
I"ll chase them anywhere
我会追逐它们至天涯海(pinyin:hǎi)角
There"s time to spare
时间用《yòng》之不竭
Let me share this whole new world with you
让我和你分享(练:xiǎng)这崭新的世界
一个崭新的世界《读:jiè》
A new fantastic point of view
一个[拼音:gè]奇幻而新颖的观点
No one to tell us no or where to go
没有人拒绝我们,告诉我们何去{练:qù}何从
Or say we"re only dreaming
或说我们只是在做《读:zuò》梦
A whole new world
一个[gè]崭新的世界
(Every turn a surprise)
每个转弯都是个惊喜【pinyin:xǐ】
With new horizons to pursue
新的地平线等你(nǐ)去捕捉
(Every momment red-letter)
在每一《pinyin:yī》个特殊的时刻
I"ll chase them anywhere
我会追逐它们至天涯海(练:hǎi)角
There"s time to spare
时间用之(读:zhī)不竭
anywhere
无论(繁:論)何处
时间用之{练:zhī}不竭
Let me share this whole new world with you
让我【wǒ】和你分享这崭新的世界
A whole new world
一个崭新的[de]世界
That"s where we"ll be
那是我[练:wǒ]们将到达的地方
A thrilling chase
一场令人颤抖【拼音:dǒu】的追寻
一(pinyin:yī)个神奇的地方
For you and me
为你我而存在《练:zài》
本文链接:http://21taiyang.com/SoccerSports/8237465.html
迪士尼音{yīn}乐赏析转载请注明出处来源