歌名是远航英文歌歌词是?Sailing(远航),是Rod Stewart(洛德·史都华)的成名之作,收录于专辑《Atlantic Crossing》中。Sailing这首歌,朴实无华、意境悠远,既有心情的宣泄,又带点淡淡的忧伤,透出一股苍茫,给人以力量
歌名是远航英文歌歌词是?
Sailing(远航),是Rod Stewart(洛德·史都华)的成名之作,收录于专辑《Atlantic Crossing》中。Sailing这首歌,朴实无华、意境悠远,既有心情的宣泄,又带点淡淡的忧伤,透出一股苍茫,给人以力量。歌澳门金沙名[míng]:Sailing(远航)
原唱:Rod Stewart
作(读:zuò)词 : Sutherland
歌曲时长zhǎng :4分30秒
所属专辑:Atlantic Crossing
发行时间:1975年nián 02月14日
发《繁世界杯:發》行公司:Warner Bros.
中《pinyin:zhōng》英歌词:
I am sailing, I am sailing home again #30"cross the sea.
我正《zhèng》在航行 越过海洋,返乡回航
我航行在汹涌的波涛中 为了(繁体:瞭)靠近你,为了自由
I am flying, I am flying like a bird #30"cross the sky.
我在飞翔 我在飞翔 像鸟儿飞过天(pinyin:tiān)际
飞过了高空上的[de]云朵只为了和你在一起,为了自由
Can you hear me, can you hear me, thru#30" the dark night far away?
你听得见我吗?你听【pinyin:tīng】得见我吗? 穿越过远方的黑夜
I am dying, forever crying, to be with you who can say?
我不断的盼望,无止尽的哭泣只想和你在(读:zài)一起,谁能预料?
Can you hear me, can you hear me, thru#30" the dark night far away?
你听得见我吗?你听得见我[拼音:wǒ]吗? 穿越过远方的黑夜
I am dying, forever, crying to be with you who can say?
我不断的盼望,无止尽的哭泣只想和你(练:nǐ)在一起,谁能预料?
We are sailing, we are sailing home again #30"cross the sea.
我们在航行 越过海洋(拼音:yáng),我俩正返乡回航
We are sailing stormy waters, to be near you, to be free.
我们航行在咸咸的海水中只(繁体:祇)为了靠近你,为了自由
Oh Lord, to be near you, to be free.
主啊!为了靠近{练澳门巴黎人:jìn}你,为了自由
Oh Lord, to be near you, to be free.
主啊!为了靠近你,为(繁:爲)了自由
Oh Lord, to be near you, to be free.
主啊!为了靠[练:kào]近你,为了自由
Oh Lord
主(拼音:zhǔ)啊
本文链接:http://21taiyang.com/SoccerSports/7898139.html
100首必听流行歌曲(读:qū)转载请注明出处来源