古文,诗仙李白的翻译?诗仙李白 李白嗜酒,日与饮徒醉于酒肆①。唐玄宗度曲②,欲作新词,亟③召白,白已卧于酒肆矣。召入,以水洒面,即令秉④笔,顷之成十余章,帝颇嘉之。白沉醉殿上,引足令高力士⑤脱靴,力士怨之,由是斥去,白乃朗即将户,竟日沉饮
古文,诗仙李白的翻译?
诗仙李白李白嗜酒,日与饮徒醉于酒肆①。唐玄宗度曲②,欲作新词,亟③召白,白已卧于酒肆矣。召入,以水洒面,即令【拼音:lìng】秉④笔,顷之成十余章,澳门永利帝颇嘉之。白沉醉殿上,引足令高力士⑤脱靴,力士怨之,由是斥去,白乃朗即将户,竟日沉饮。
注释(繁体:釋):
①肆:店铺(读:pù)。②度曲:谱写乐曲。③亟:马上。④秉:拿
澳门永利⑤高力士:唐玄宗时最有势力【lì】的宦官。
解jiě 释
嗜( ) 徒《读:tú》( ) 引( ) 竟日( )
从上文看李{拼音:lǐ}白的品性有三个特点:
A:______ B:______ C:______
皇冠体育嗜:爱好(hǎo),特别喜欢
徒tú :徒党,同一类的人
引:伸,此指伸[shēn]脚
竟日:整日{rì}
A豪放fàng 不羁B:高傲C:清高
1.用自己的话说《繁:說》说下列句子的意思:
帝颇嘉(拼音:jiā)之__________
由是【拼澳门金沙音:shì】斥去
1.皇上相当称许他;因为这个原因(高力士想法)把他赶走了。
2.狂[拼音:kuáng]放,高才,虚无#28竟日沉饮#29
本文链接:http://21taiyang.com/SoccerSports/6718620.html
李白与高力士有隙文言文翻译 古【拼音:gǔ】文,诗仙李白的翻译?转载请注明出处来源