灵公好妇人而丈夫饰者是什么文言文?悬牛首卖马肉 比喻以好的名义做招牌,实际上兜售低劣的货色。出自《晏子春秋·内篇杂下第一》。原文 景公(1)好妇人而丈夫饰者,国人尽服之(2)。公使(3)吏禁之,曰:“女子而男子饰(4)者,裂其衣断其带(5)
灵公好妇人而丈夫饰者是什么文言文?
悬牛首卖马肉 比喻以好的名义做招牌,实际上兜售低劣的货色。出自《晏子春秋·内篇杂下第一》。原yuán 文 景公(1)好妇人而丈夫饰者,国人尽《繁体:盡》服之(2)。公使(3)吏禁之,曰:“女子而男子饰[拼音:shì](4)者,裂其衣断其带(5)
”裂衣断带相望(6)而不[bù]止。 晏子见,公问曰:“寡人(7)使吏禁女子而男子饰,裂断其衣带,相望而不止者,何也(8)?” 晏子对(9)曰:“君【jūn】(10)使服之于内而禁止于外犹(11)悬牛[练:niú]首于门而卖马肉也。公何以(12#29不使内勿服,则(13)外莫敢为也
” 公曰:“善!”使内勿服。不逾(1澳门新葡京4)月,而国(15)人莫之服(16)。注释 (1)景公:春秋时齐国国君,公元{拼音:yuán}前581年至前548年在位
澳门永利好:(hào)喜好。丈夫:成年男子。 (2)服:按照[zhào] (3)使:派遣
(4)饰:服饰。 (5)带:衣带。 (6)相望:指(国人)纷纷{繁:紛}埋怨责怪 (7)寡人:寡德之人,君主对自己(读:jǐ)的谦《繁:謙》称
(8)对:回答。 (9)君:您,对对方的尊称。内:指王宫内
(10)犹:如同{练:tóng}。 (11)何以:即“以何”为什么,疑问[wèn]代【dài】词作介词“以”的宾语而前置。 (12)则:那么
莫:没有人。否定(拼音:dìng)性无定指代词。为:指穿
(13)逾:超过(繁体:過)。 (1世界杯4)莫之服:“莫服之”。否定句代词“之”作宾语而前置
(15)国:国都。译文 世界杯齐景公喜欢妇女穿扮男人服饰,全国女人[练:rén]全都效仿穿男人服装。齐景公派官吏禁止她们,并且指出:“穿扮男人服饰的女子,撕破她的衣服,扯断她的衣带
”虽然人们都看见《繁:見》有人被撕破衣服,扯断衣带,但还澳门永利是不能禁止。 晏子进见时,齐景公问道:“我派出官吏禁止女子穿扮男人服饰,撕破她们的衣服,扯断她们的衣带,都亲眼看见还是止不住。这是为什么啊?” 晏子回答说:“大王仅仅宫外禁止它,就如同在门口挂牛头却卖马肉,您为什么不让宫内女人不穿扮男人服饰,那么外面也就没有人敢了
” 齐景公说:“好啊。”令宫内妇女不能穿扮男nán 人服饰,没过一个月,全国就没有女人穿扮男人服饰了。主旨是:任何事(读:shì)情都应当以身作则,才能保证政策的有效实施
爱表现自己,自大,表里不(读:bù)一之人。 晏子zi 是个能言善辩,善于委婉规劝君王的[拼音:de]人。
本文链接:http://21taiyang.com/SoccerSports/6345199.html
妇人夫饰文言文的道理 灵公好妇人而丈夫饰者是什么文言[yán]文?转载请注明出处来源