当前位置:SoccerSports

清白堂记文言文翻译节选 古文“清白遗产[拼音:chǎn]”的译文?

2025-03-26 17:24:35SoccerSports

古文“清白遗产”的译文?  1.杨震已经五十多岁了,多次升职做到荆州刺史、东莱太守。该去赴任时,路过昌邑(地名),他曾经推荐过的荆州茂才(秀才)王密正是昌邑县令,夜里揣着十斤黄金来送给杨震。杨震说:#30"老朋友我了解你,你却不了解我,为什么?#30"王密说:#30"夜里没有人知道

古文“清白遗产”的译文?

  1.杨震已经五十多岁了,多次升职做到荆州刺史、东莱太守。该去赴任时,路过昌邑(地名),他曾经推荐过的荆州茂才(秀才)王密正是昌邑县令,夜里揣着十斤黄金来送给杨震。杨震说:#30"老朋友我了解你,你却不了解我,为什么?#30"王密说:#30"夜里没有人知道

#30"杨震说:#30"天知,地知《读:zhī》,我知,你知,怎么能说没有知道[练:dào]的!#30"王密惭愧【读:kuì】的走了。后来杨震改任涿郡太守。他生性廉洁,不接受私人拜见

他的《pinyin:de澳门新葡京》子孙经常吃素菜、徒步行走,他的故交中的长者有劝他置办产业的,杨震不肯做,说:“让我的后世被称为清白官员的子孙,把这个名声留给他们,不也是很丰厚吗!”

  2.遗之(zhī)以清白

  勉①虽居显位,不管产世界杯业,家无蓄积,俸禄分赡亲族之穷乏者。门人②故旧从容致言,勉乃答曰:“人遗子孙(繁体:孫)以财,我遗之以清白。子孙才③也,则自致辎④;如其不才,终为他有⑤

”尝为书诫其子崧曰:“吾家世代清廉,故常居【jū】贫素,至于产业之事,所未尝言,非直⑥不经营而已。薄躬⑦遭逢,遂至今日,尊官厚禄,可谓备之……古人所谓‘以清白遗子孙,不亦厚乎?’又【拼音:yòu】云‘遗子黄《繁体:黃》金满籯⑧,不如一经。’评求此言,信非徒语⑨

吾虽不敏,实有本志,庶得遵奉斯义,不敢世界杯《拼音:gǎn》坠失……” ——《梁书·徐勉传》

  注:①勉,徐勉,字修仁。幼年孤贫,早励清qīng 节。南朝梁武帝【dì】时,授宣慰将军

澳门金沙

置佐史,侍中、仆射。后又迁尚书仆射、中卫将军。徐勉{极速赛车/北京赛车pinyin:miǎn}越升重位,越是尽心,知无不为

中大通三年#28公元yuán 531年{拼音:nián}#29,移授特进、右光禄大夫、侍中、中卫将军,置佐史。大同元年#28公元535年#29卒,时年七十,诏赠特进、右光禄大夫,开府仪同三司。谥简肃公

②门人,弟子、学(繁:學)生、后进。③才,有才学,本领。④辎 ,车辆

辎,载重车;,轻便车[拼音:ch澳门博彩ē]。特谓财富、官职。⑤终为他有,最后还是归为别人所有

⑥直,特意。⑦薄躬,贫困穷迫。⑧籯,竹箱之类

⑨徒【读:tú】语,说说而已,空话。

  释文:徐勉虽然官位显要,无心xīn 经管产业,家中没有什么积蓄。所得的薪俸实物,都分送赡养亲族中穷困贫乏的人家。他的弟子和老友们曾善意{yì}地劝导他#28要为家人考虑#29

澳门银河

徐勉回答说:“别人给子孙留下的是财物;我给子孙留下的是清白。子孙们有才干,那么他自己会创造出财富。如果他们没有一[练:yī]点本领,#28即使留给他们一大笔财产#29最后还[繁体:還]是归于别人

直播吧

”徐勉为了告诫他儿子徐崧,曾经[繁:經]写道:“我家祖辈清廉,所以家境一直贫寒。至于家产这类的事情,从来都不曾提起过,并不在乎(hū)要去经营什么#28委实没有什么可以经营的#29。我的底子薄没有背景,仅是机遇好,慢慢有了今日的尊官厚禄,可说是什么都有了……古人所说的‘以清白留给子孙,不也是很丰厚吗?’又说:‘给子孙留【拼音:liú】下满箱的黄金,倒不如培养他们有知识有技术#28不如一经,经,五经,泛指一门专业

澳门新葡京

此句中比拟不如有一门学问#29。’细细地琢磨古人说[shuō]的这些话,确实‘都不是空话。我虽然没有多大才(繁体:纔)能,实有一定主见,只要能够做到古人所说的话,我是不会有一点放{拼音:fàng}松的

本文链接:http://21taiyang.com/SoccerSports/6253431.html
清白堂记文言文翻译节选 古文“清白遗产[拼音:chǎn]”的译文?转载请注明出处来源