论语乡党名句?1、孔子于乡党,恂恂如也,似不能言者。其在宗庙朝廷,便便言。唯谨尔。 【译文】孔子在乡里间,其貌温恭谦逊,好像不能说话的一般。他在宗庙朝廷时,说话极明白,不含糊,只是极谨敕。2、朝,与下大夫言,侃侃如也,与上大夫言,唁唁如也
论语乡党名句?
1、孔子于乡党,恂恂如也,似不能言者。其在(拼音:zài)宗庙朝廷(读:tíng),便便言。唯谨尔。
【译文】孔子在乡里间,其貌温恭谦逊,好像不[拼音:bù]能说话的一般。他在宗庙朝廷时,说话极明(pinyin:míng)白,不含糊,只是【shì】极谨敕。
2、朝,与下大(pinyin:dà)夫(繁:伕)言,侃侃如也,与上大夫言,唁唁如也。君子,椒错如也,与与如【rú】也。
【译文】上朝的时候,与澳门巴黎人下大夫说话,从容不迫;与上大夫说话,和悦yuè 刚正。若君主在,则步伐紧促,仪态安舒。
3、君召[zhào]使摈,色勃如也,足攫【jué】如[练:rú]也。揖所与立,左右手,衣前后,谵如也。趋进,翼如也。宾退,必复命,曰:“宾不顾矣。”
【译文】君主召他去接待dài 外宾,则神气勃发,步履逡巡。与侍立两边的人作揖,忽左忽右。其间,衣带飘飘,含风而动,起落有致。或疾趋而进,亦如鸟舒翼。外(pinyin:wài)宾辞退后,必定回复君主,说:“客人去远了,不再回来了《繁:瞭》
”
4、入公门,鞠躬如也,如不容。立不中门,行《xíng》不履阈[繁体:閾]。过位,色勃如也,足攫如也,其言似不足者。摄齐升堂,鞠躬如也,屏气似不息者。出,降一等,逞颜色,怡怡如也
没阶趋,翼如也,复其位《拼音:wèi》,椒措如也。
【译文】走进朝廷大门【练:mén】,他的仪容十分恭敬,好像无处容身。站,不站在门中间;走,不踩门坎。经过国[繁:國]君坐位,面色矜持,脚步也快,言语好像中气不《pinyin:bù》足。提起下摆往堂上走,恭敬谨慎,憋住气好像不呼吸。出来,下一级台阶,面色舒展,怡然自得
下完台阶,轻快地向前走几步澳门博彩,如同鸟儿《繁体:兒》舒展翅膀。回到自己的位置,又显出恭敬局促的样子。
5、执圭,鞠躬(读:gōng)如也,如不胜。上如揖,下如授,勃bó 如战色,足缩缩,如有循。享礼,有容色。私枧,愉愉如也。
【译文】出使他国时,执圭而立,躬身谦和,仿佛直播吧气力不胜。举着向上,好似作揖;拿着朝下,又象授示于人。颜色庄重,身手战兢,脚下紧促,如履如行。待交献聘礼时【shí】,又神气盈容;与人私下往来,则愉悦和乐。
6、君子不以(练:yǐ)绀诹饰[shì],红紫不以为亵服。当暑,诊浠裕,必表而出之。缁衣羔裘,素衣霓裘,黄衣狐裘。亵裘长,短右抉。必有寝衣,长一身有半
狐貉之厚以居。去丧无《繁体:無》所不佩。非帷裳,必杀之。羔裘玄冠不(读:bù)以吊。吉月,必朝服而朝
【译文】先生着装,领缘袖饰不用绀、绛,家居私服不用红、紫。当夏值暑,以细葛布或粗葛布做单衣,罩在内衣外《读:wài》面。黑衣配紫羔,白衣配鹿皮,黄衣配狐裘。休闲《繁:閒》的皮袄做得长些,两个袖子,右边的一个做[拼音:zuò]得短些。寝卧着睡衣,长度合一身有半
狐貉的皮pí 毛(pinyin:máo)温厚,私居在家时,用来做垫褥。若不在服丧期,佩饰无忌。不是朝祭之服,不用整幅的布匹裁剪,用了,则裁出杀缝。去凭吊时,不穿紫羔,不戴黑帽。年初大吉之月,必定身着礼服去朝《cháo》贺
7、齐,必有明衣。齐必变食,居必迁[拼音:qiān]坐。
【译文】斋戒沐浴的时候,一定要有浴衣,用yòng 布做的。斋戒的时候,一定要改变平常的饮食,居(读:jū)住也一定搬移地(拼音:dì)方,(不与妻妾同房)。
8、食不厌精,脍不厌细。食噎而谒,鱼[繁:魚]馁而肉败,不食。色恶【è】,不食。失饪,不食。不时,不食
割不[练:bù]正,不食。不得其酱,不食。肉虽多,不使《读:shǐ》胜《繁:勝》食气。惟酒无量,不及乱。沽酒市脯不食
不撤姜食。不多食。祭于公,不宿《sù》肉。祭肉,不出三日,出三(拼音:sān)日,不食之矣。食不语,寝不言
虽疏食shí 菜羹瓜祭,必齐如也。
【译文】饭不因为精致而饱食,肉类菜肴不因为烹调的细致味美就吃得很多。凡是饭因久放,味道变了,鱼烂了,肉腐败了,都不要吃。颜色变坏了不吃,味道变臭了不吃。煮的不熟太生,或过熟太烂了都《拼音:dōu》不要吃。不《pinyin:bù》是吃饭的正餐时间不吃,不照正规方法割肉不吃
放的调味品(pǐn)不适合不吃。肉不要吃太多,不要比吃青菜米饭(繁体:飯)还要多。只有(练:yǒu)饮酒没有限制,以不喝醉、不捣乱、不闹事为原则。
9、席《繁:蓆》不正,不坐。
【译文】坐[练:zuò]席不合礼制,不坐。
10、乡人饮酒,杖者出,斯出(繁体:齣)矣。乡人傩,朝服而立于阼阶。
【译文】乡人饮酒,待老人{练:rén}持杖者离席[xí],也就离席《繁:蓆》了。逢乡人行傩礼驱鬼(迎神驱鬼),便穿上朝服,立在家庙的东阶上。
11、问人于他邦,再拜而送之。康子馈药,拜而受之【练:zhī】。曰:“丘未(pinyin:wèi)达(繁:達),不敢尝。”
【译文】孔子使使者向他邦友人问好,必再拜而送之。季康子送药品来问候,孔子拜而受《拼音:shòu》之。告使shǐ 者道:我还不知道那药【繁:藥】性,暂时不尝了。
12、厩焚,子退朝,曰:“伤人乎?”不问马。
【译文】马棚《pinyin:péng》失火烧掉了。孔子《拼音:zi》退朝回来,说:“伤人了吗?”不问马【pinyin:mǎ】的情况怎么样。
13、君赐食,必正席先尝之。君赐腥幸运飞艇,必熟而荐之。君赐生,必畜之。伺食于君,君祭,先{xiān}饭。疾,君视之,东首,加朝服拖绅
君命召,不俟驾行矣【pinyin:yǐ】。
【译文】国君赐给熟食,孔子一定摆正座席先尝一尝。国君赐给生肉,一定煮熟了,先给祖宗上供。国君赐给活物,一定要饲养起来。同(繁体:衕)国君一道吃饭,在国君举行饭前祭礼的时候,一定(pinyin:dìng)要先尝一(练:yī)尝。
14、入太澳门金沙tài 庙,每事问。
【译文】他进了太{练:tài}庙,事事都向别人请教。
15、朋友[拼音:yǒu]死,无所归,曰:“于我殡。”朋友之馈[繁体:饋],虽车马,非祭肉,不拜。
【译文】(孔子的)朋友死了,没有(拼音:yǒu)亲属(读:shǔ)负责敛埋,孔子说:“丧事由我来办吧。”朋友馈赠物品,即使是车《繁:車》马,不是祭肉,(孔子在接受时)也是不拜的。
16、寝(读:qǐn)不尸《繁:屍》,居不容。见齐(繁体:齊)衰者,虽狎必变。见冕者与瞽者,虽亵必以貌。凶服者式之,式负版者。有盛馔,必变色而作
迅(xùn)雷风烈,必变。
【译文】(孔子)睡觉不像死尸一样挺着,平日家居也不像作客或接待客人时那样庄重严肃。(孔子)看见穿丧服的人,即(pinyin:jí)使是关系很亲密的,也一定要把态度变得严肃起来[繁体:來]。看见当官的和盲人,即使是常在一起的,也一定要有礼貌。在乘车时遇见穿丧服的人,便俯伏在车前横木上(以示同情)。遇见背【繁:揹】负国家图籍的人,也这样做(以示敬意)
(作客时《繁体:時》,)如果有丰盛的筵席,就神色一变,并站起来[拼音:lái]致谢。遇见迅雷大风,一定要改变神色(以示对上天tiān 的敬畏)。
17、升车,必正立执绥。车中,不内顾,不疾言,不(bù)亲指。
【译文】上车时,一定先直立站好hǎo ,然后拉着扶手带上车。在车上,不{拼音:bù}回[huí]头,不高声说话,不用自己的手指指点点。
18、色斯举矣,翔而后集。曰(拼音:yuē):“山梁雌雉{练:zhì},时哉时哉(读:zāi)!”子路共之,三嗅而作。
【译文】孔子在山谷中行走,看[练:kàn]见一群野鸡在那儿飞,孔子神色动了一下,野鸡飞翔了一阵落在树上。孔子{拼音:zi}说:“这些山梁上的母野鸡,得其时呀!得其时呀!”子路向他们拱拱手,野鸡便叫了几声飞走了
本文链接:http://21taiyang.com/SoccerSports/6108296.html
论语乡党篇孔子 论《繁体:論》语乡党名句?转载请注明出处来源