日语,丢了怎么说?纷失する 例句: タイトルを返上する。 丢失冠军保不住冠军。 これは大切なものだからなくさないように。 这是重要的东西,不要丢失。 重要书类が纷失する。 丢失重要文件。 纷失物。 丢失的东西
日语,丢了怎么说?
纷失する 例句: タイトルを返上する。 丢失冠军保不住冠军。 これは大切なものだからなくさないように这是重要的东西【读:xī】,不要丢失。 澳门永利重要书类が纷失する。 丢失重要文件
纷失物。 丢失的东西。 亡失(读:shī)図书
丢失的图书。 资料を纷{繁体:紛}失しても,再支给をしない。 材料丢失,不予补发
なくした荷物の行方はいまだに世界杯不明[练:míng]である. 丢失的行李至今下落不明。 物をなくさないように注意深くしなさい。 不要粗心大意,以免丢失东西
タイトルを返上する。 丢失s世界杯hī 冠军,保不住冠军。 重要书类が纷失する
丢失重要文件。 日语“丢了”有[yǒ澳门永利u]很多种说法,具体是按照当时的情况:
澳门新葡京1.纷失する.失う.なくす 我没丢东西。 私[繁体:俬]は何も纷失していない。
2.投げる.舍てる 不要随地丢果皮。 果[拼音:guǒ]物の皮《读:pí》を所かまわず舍(繁:捨)ててはいけない。
3.ほったらかす.ほうっておく.うっちゃる. 为了完成这项任务,他把其他工作都丢开了。 この任务を达成するために,彼はほかの仕事をみな放ったらかした。
4.其他特殊用法 把孩子丢在zài 家里。 子供を家においておく。
本文链接:http://21taiyang.com/SoccerSports/5570767.html
他常丢[diū]东西日语翻译 日语,丢了怎么说?转载请注明出处来源