道德经55章全文及译文?道德经第五十五章 作者:李耳 含「德」之厚,比於赤子。毒虫不螫,猛兽不据,攫鸟不搏。骨弱筋柔而握固。未知牝牡之合而朘,精之至也。终日号而不嘎,和之至也。知和曰「常」,知常曰「明」
道德经55章全文及译文?
道德经第五十五章极速赛车/北京赛车作者:李耳
含「德」之厚,比於赤子。毒虫不螫,猛兽不据,攫鸟不搏bó 。骨弱筋柔而握固。未知{zhī}牝牡之合而朘,精之至也
终日号而不嘎,和之至也。知和{拼音:hé}曰「常」,知常曰[yuē]「明」。益生曰祥。心使气(繁体:氣)曰强
物壮则老,谓之不道(皇冠体育dào),不道早已。
译文及注释
译文{拼音:wén}
道德涵养浑厚的人,就好比初生的婴孩。毒虫不螫他,猛兽不伤害他,凶恶的鸟不搏击他。他的筋骨柔弱,但[dàn]拳头却握得很牢固。他虽然不知zhī 道男女的交合之事,但他的小生殖器却勃然举起,这是因为精气充沛的缘故
他整天啼澳门金沙哭,但嗓子却不会沙哑,这是因为和气纯厚的缘故。认识淳和的道理叫做“常”,知道“常”的叫做“明”。贪生纵欲就会遭殃,欲念主使精气就叫做逞强。事物过于壮盛了(繁:瞭)就会变衰老,这就叫不合于“道”,不遵守常道就会很快地死亡
道德经第五十四章原文及译文?
原文善剑者不澳门永利拔,善抱者不脱,子孙以祭祀不辍。修之于身,其德乃真;修之于家,其德乃余;修之于乡,其德乃长;修之于邦,其德乃丰;修之于天下,其德乃普。故以身观身,以家观家,以乡观乡,以邦观邦,以天下观天下【拼音:xià】。吾何以知天下然哉?以此。
译(繁体:譯)文
善于建树的不可能拔除,善于抱持的不可以脱掉,如果子孙能够遵循、守持这个道理,那么祖祖孙孙就不会断绝。把这个道理付诸于自身,他的德性就会是真实纯正的;把这个道理付诸于自家,他的德性就会是丰盈有余的;把这个道理付诸于自乡,他的德澳门永利性就会受到尊崇;把这个道理付诸于自邦,他的德性就会丰盛硕大;把这个道理付诸于天【tiān】下,他的德性就会无限普及。所以,用自身的修身之道来观察别身;以自家察看观照别家;以自乡察看观照别乡;以平天下之道察看观照天下。我怎么会知道天下的情况之所以如此呢?就是因为我用了以上的方法和道理。
本文链接:http://21taiyang.com/SoccerSports/4906614.html
道德经第五章全文及译文 道德经55章全文及译文【拼音:wén】?转载请注明出处来源