当前位置:SoccerSports

七下语文文言文孙权劝学翻译 孙权劝学原文及课注释七年级(繁:級)下册?

2025-02-07 17:49:43SoccerSports

孙权劝学原文及课注释七年级下册?孙权劝学  司马光   初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学#21”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益

孙权劝学原文及课注释七年级下册?

孙权劝学

  司sī 马光

  初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学#21”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿(拼音:qīng)治经为博士《练:shì》邪?但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就(读:jiù)学。

  及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰(拼音:yuē):“卿今者才略,非复吴下阿蒙#21”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之(读:zhī)晚乎#21”肃遂拜蒙母,结友而别。

  《孙{练:sūn}权劝学》注释

  1、初:当初,起初,这里是追述往事的习惯用词(繁体:詞)。

  2、权:指孙权,字仲谋,吴郡富春#28浙江富阳#29人,黄《繁体:黃》龙元年#28公元222年#29称王于武昌#28今湖北鄂城#29,国号吴,不久迁都建业,#28今江苏南京#29。229年称帝《dì》。

  3、谓《繁:謂》……曰:谓,告诉连用表示“对……说”。

澳门金沙

  4、吕蒙【繁体:矇】:字子(pinyin:zi)明,三国时吴国名将,汝南富陂#28今安徽省阜南县东南#29人。

  5、卿:古代君对《繁体:對》臣或朋友之间的爱称。

  6、今:当今《jīn》。

  7、当涂:当道【pinyin:dào】,当权。

  8、掌事:掌【读:zhǎng】管政事。

  9、辞:推(练:tuī)托。

澳门巴黎人  10、以(yǐ):介词,用。

  11、务[wù]:事务。

  12、孤:古时王侯的自称(繁体:稱)。

 澳门威尼斯人 13、岂:难道【拼音:dào】。

  14、治经:研究儒家经《繁:經》典[拼音:diǎn]。治,研究。“经”指《诗经》《尚书》《礼记》《周zhōu 易》《春秋》等书。

  15、博士:当时专掌经(繁:經)学传授的学官。

  16、邪#28yé#29:通“耶”,语气词,表示反问或疑问的[练:de]语气。

 澳门伦敦人 17、但:只[繁:祇],仅。

  18、当:应当[繁:當]。

  19、涉猎(繁:獵):粗略地阅读。

  20、见往事{拼音:shì}:了解历史。见,了解往事,指历史。

  21、耳:语气(繁:氣)词,表示限制语气,罢了。

  22、多务:事务多,杂事多。务,事务。

  23、孰若:与……相比(pinyin:bǐ)如何谁像#28我#29。孰:谁,哪个若:比得上。

  24、益[yì]:好处。

幸运飞艇

  25、乃:于是,就《pinyin:jiù》。

  26、始[shǐ]:开始。

  27、就学:指从事学《繁体:學》习。就,单独翻译为 从事。

  28、及《pinyin:jí》:到了……的时候。

  29、过:到。

  3开云体育0、寻阳: 县名【míng】,在湖北黄梅西南。

澳门银河

  31、论议:讨论议[拼音:yì]事。

  32、大:非常,十分(pinyin:fēn)。

 开云体育 33、惊(繁:驚):惊奇。

  34、者:用在时间词后面,不bù 译。

  35、才略:军事方面或政(拼音:zhèng)治方面的才干和谋略。

  36、非复:不再是。复:再zài ,又。

  37、吴下阿蒙:指在吴下时的【de】没有才学的吕蒙。吴下,指吴县,如今江苏苏州。阿蒙,指吕[繁:呂]蒙,名字前加#30"阿#30",有亲昵的意味。现指才识尚浅的人。

  38、士别三日:与读书的人分别几[jǐ]天tiān 。三:几天,这里指“几”。士,读书人。

  39、即:就(练:jiù)。

  40、更#28gēng#29:重【练:zhòng】新。

澳门银河

  41、刮《繁:颳》目相待:另眼(读:yǎn)相看,用新的眼光看待。 刮目:擦(cā)擦眼。待:看待。

  42、大兄:长兄,这里是对同辈年长者的尊称[繁:稱]。

  43、何:为什么(繁体:麼)。

  44、见事:认清【qīng】事物。见,认清,识别。

  45、乎:啊。表感(练:gǎn)叹或反问语气。

  46、遂:于是,就{jiù}。

  47、拜:拜(读:bài)见。

  48、别:离{繁:離}开。

本文链接:http://21taiyang.com/SoccerSports/4783151.html
七下语文文言文孙权劝学翻译 孙权劝学原文及课注释七年级(繁:級)下册?转载请注明出处来源