英文的诗也有排比平仄和押韵吗?你怎么看?感谢邀请,分享一些个人观点~其实,无论是中文还是英文,排比、押韵都是非常常见的手法。举一些常见的栗子吧。那首我们很熟悉的“一闪一闪亮晶晶”,其实就改自英文诗歌《The Star 》(星星),它是押韵的典型代表
英文的诗也有排比平仄和押韵吗?你怎么看?
感谢邀请,分享一些个人观点~其实,无论(繁体:論)是中文还是shì 英文,排比、押韵都是非常常见的手法。举一(读:yī)些常见的栗子吧。
那首我们很熟悉的“一闪一闪shǎn 亮晶晶”,其实就改自英文诗歌《The Star 》(星星《练:xīng》),它是押韵[拼音:yùn]的典型代表。
Twinkle, twinkle, little star#21 闪【练:shǎn】耀,闪耀,小星星!
Ho澳门伦敦人w I wonder what you are, 我想知道你[练:nǐ]身形,
Up above the world so high, 高高《练:gāo》挂在天空中,
Like a diamond in the sky. 就《pinyin:jiù》像天上的钻石。
When the blazing sun is gone, 灿烂太(pinyin:tài)阳已西沉,
When he nothing shines upon, 它已不再照(读:zhào)万物,
Then you show your little light, 你就显露些微光【pinyin:guāng】,
Twinkle, twinkle all the night. 整个晚上眨眼(读:yǎn)睛。
The dark blue sky you keep 留恋漆黑的天(拼音:tiān)空
And often thro#30" my curtains peep, 穿过窗帘向我{练:wǒ}望,
For 幸运飞艇you never shut your eye 永不bù 闭上你眼睛
Till the sun is in the sky. 直到太阳又现形。
#3幸运飞艇0"Tis your bright and tiny spark 你这微【读:wēi】亮的火星,
Lights the traveler in the dark 黑夜[yè]照耀着游人,
Though I know not what you are 虽我【wǒ】不知你身形,
Twinkle, twinkle, little star#21 闪耀,闪耀,小星星(pinyin:xīng)
我们可以看出,每两句间的末(mò)尾都是押韵的。
不过,英文的押韵较汉语稍显复杂。英语[繁:語]诗歌里的押韵,指的是两个以上的词的[de]重元音和随后的音节产生【shēng】重复,并且还有公母之分。
如果只有一《拼音:yī》个重音节押韵,就叫公韵#28masculine rhyme#29, 如《pinyin:rú》:white 和light, tonight 和delight。
如果有yǒu 两个以上的【pinyin:de】音节押韵,就叫母《拼音:mǔ》韵#28feminine rhyme#29, 如:turtle和furtile, spitefully和delightfully 。
排比也很常《拼音:cháng》见
比如美国著名的(拼音:de)黑人政治家马丁路德金《I have a dream》当中:
With this faith we will be able to work together,
to struggle together,
to go to jail together,
to stand up for freedom together,
knowing that we will be free one day.(我们带着这个信念[niàn],将能够一起工作、一起祈祷、一起战斗、一(pinyin:yī)起下牢、一起为为自由坚贞[繁体:貞]不屈。我们知道,总有一天,我们将获得自由。)
英语直播吧中的排比 #28parallelism#29 或称平行结构 #28parallel construction#29 就是把两个或两个以上内容相关,语法结构相似的项目,像连[繁体:連]珠炮一样,排成系列。
一般说(读:shuō)来,一个排比句中的各项事物,应该属于同一范畴,具有类似性[拼音:xìng]质。表达这些事物的单词数量可以不相同,但语法结构基本běn 上要一致,比如,都是单词,或词组、短语、从句、句子。
本文链接:http://21taiyang.com/SoccerSports/4592954.html
英语诗歌导读 英文的诗也有排比bǐ 平仄和押韵吗?你怎么看?转载请注明出处来源