用委婉的修辞手法的诗句?委婉,又称讳饰,指不直接说出本意,而是用委曲婉转的话来表达。目的是为了避粗俗、避忌讳,有时在外交辞令等中也往往采用委婉的修辞。晋文帝名叫司马昭,由于触犯君讳,王昭君改为王明君,后人称为明妃
用委婉的修辞手法的诗句?
委(读:wěi)婉,又称讳饰,指不直接说出本意,而是用委曲婉转的话来表达。目的是为了避粗俗、避忌讳,有时在外交辞令等中也往往采用委婉的修辞。晋文帝名叫司马昭,由于触犯君讳,王昭君改为王明君,后人称为明妃。所以杜甫《咏(繁:詠)怀古迹#28之一#29》中有:
群山万壑赴荆门, 生长[繁:長]明妃尚有村
诗歌翻译和文言文翻译有什么不同?
诗歌翻译和文言文的翻译,有本质的不同:其一,前者注重【读:zhòng】诗的意境《读:jìng》的再现和诗情的呈现,后者注重对号入座、字字[练:zì]落实。
其二,前者翻译的时候,可以把诗歌的跳跃的思路加以补充,构成一个完整的意境画面;后者翻译的时《繁体:時》候只(繁:祇)能是直译为主[拼音:zhǔ],关键字词要落实到位,除了补充个别成分外,不能随意增加有关内容。
其三,前【qián】者具有一定的再创造性开云体育,后者没有在创造的可能性。
下面,我以一首唐代诗歌的翻译——其实是诗歌意境的创造性呈现为例,表明诗歌具有灵活的翻译特点。
【唐诗原[yuán]作】
五律•咏山泉【读:quán】
储(读:chǔ)光羲(唐)
山中有yǒu 流水,借问不知名。
映地(拼音:dì)为天色,飞空作雨声。
转来深涧[拼音:jiàn]满,分出小池平。
恬tián 澹无人见,年年长自清。
【原澳门伦敦人诗译意【拼音:yì】】
山中有一股泉水,向别人询问这股泉水叫什么名字,却没[繁体:沒]有人知道。
天空倒映在泉(quán)水面上,整个地水面的颜色和天澳门巴黎人空的颜色是一样的,泉水从高高的山崖上飞流直下如雨声作响。
这股山泉自高[gāo]山流出,涨满了一条条山涧和小溪【xī】,分出的支流也注满了{练:le}一个个山村的小池塘。
这山冲泉水的清静和淡泊没有人看见,年复一年地依旧是那开云体育么(繁:麼)清澈。
【鉴赏指[zhǐ]津】
这是一首山水诗,作者为唐代诗人储光羲。他以写田园山水诗著称,其诗多描绘农家生活、田园风光,抒写个人情怀、朋友情谊澳门威尼斯人,笔调质朴、自然、生【拼音:shēng】动。
《咏山泉{quán}》可谓诗人rén 吟咏山水的著名诗作。作为一首较为工整的五律,本诗的内容组合与行文结构颇具特色。
本文链接:http://21taiyang.com/SoccerSports/4554380.html
文言文委婉修辞的翻译 用委婉【读:wǎn】的修辞手法的诗句?转载请注明出处来源