文言文两则的翻译?六年级下册第一课文言文两则翻译:《学弈》原文:弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣
文言文两则的翻译?
六年级下册第一课文言文两则翻译:《学弈澳门新葡京《pinyin:yì》》原文:
弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人【rén】弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽(繁:雖)与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。
《学弈》译【pinyin:yì】文:
弈秋是全国最善于下围棋的人。让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的{pinyin:de}学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有天鹅要飞来,想要拉弓箭去把它射下来。虽然和前一个人一起学棋,但棋艺不如前[读:qián]一个人好。难道是因为他的智力不如【读:rú】前一个人吗?说:不是这样的。
《两小儿《繁体:兒》辩日》原文:
孔子东游,见两小儿[繁体:兒]辩斗,问其故。
一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时幸运飞艇[拼音:shí]远也。”
一儿以日初出远,而日[拼音:rì]中时近也。
一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂【拼音:yú】,此澳门博彩不为远者小而近者大乎?”
一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”
孔子【拼音:zi】不能决也。
两{pinyin:liǎng}小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”
《两小儿辩日》译[繁:譯]文
孔子到东方游学,途中遇见(繁:見)两个小孩儿在争辩,便问他们争辩的原因。
有一个小孩儿说:“我认为太阳[繁:陽]刚升起来时离人近,而到中午时离人远。”
另一个小孩儿《繁体:兒》则认为太阳刚升起时离人远,而到中午时离人近。
有一个小孩儿(繁:兒)说:“太阳刚升起时大得像一个车盖,到了中午时小得像一个盘盂,这不是极速赛车/北京赛车远小近大的道理吗?”
另一个小孩儿说:“太阳刚出来时清凉而略带寒意,到了中午时就像把手伸进热水(拼音皇冠体育:shuǐ)里一样热,这不是近热远凉的道理吗?”
孔子听了不能判定他【读:tā】们谁对谁[繁:誰]错,两个小孩笑着说:“谁说你知识渊博呢?”
本文链接:http://21taiyang.com/SoccerSports/4523300.html
文言(拼音:yán)文两则 文言文两则的翻译?转载请注明出处来源