小田和正的老歌「突如其来的爱情」的中文翻译?歌名:ラブ・ストーリーは突然に(中文名:突如其来的爱情)歌手:小田和正所属专辑:自己ベスト - #28自己BEST#29作词: 小田和正 ,作曲: 小田和正何から伝えればいいのか 分からないまま时は流れて随着时间不断的流逝
小田和正的老歌「突如其来的爱情」的中文翻译?
歌名:ラブ・ストーリーは突然に(中文名:突如其来的爱情)歌手:小开云体育田和【读:hé】正
所属(繁体:屬)专辑:自己ベスト - #28自己BEST#29
作词: 小田和正 ,作曲: 小田tián 和正
何から伝chuán えればいいのか 分からないまま时は流れて
随着时间澳门新葡京不断的流逝,却不《pinyin:bù》知该从何说起
浮かんでは 消えてゆく ありふれた言(yán)叶だけ
浮现在脑海《澳门威尼斯人拼音:hǎi》里的言语,却消失的无影无踪
君【练:jūn】があんまりすてきだから ただすなおに 好きと言えないで
因为你是(读:shì)那么地迷人,令我无法坦陈心意
多(duō)分もうすぐ 雨も止んで 二人 たそがれ
眼看这场雨就要停了,在只有我俩的黄[繁:黃]昏
あの日 あの时 あの场[繁:場]所で 君に会えなかったら
那一天那一刻在那里,如果不曾与你{练:nǐ}相遇
仆等は いつまでも 见jiàn 知らぬ二人のまま
我们将会是形同陌路,成为毫【háo】不相干的人
谁[繁体:誰]れかが甘く诱う言叶に もう心揺れたりしないで
任谁说什开云体育么甜言蜜语,我也不{pinyin:bù}会为之动心
切ないけど そんなふうに 心は缚{繁:縛}れない
我已经无法自欺欺人,尽管为此深感苦闷《繁体:悶》
明日になれば君(读:jūn)をきっと 今よりもっと好きになる
对你的感情日甚一日,每天都dōu 更加喜欢你
澳门博彩そのすべてが仆のなかで 时を超[读:chāo]えてゆく
想要穿越过重重时空,倾尽所有与你相随《繁:隨》
君のためにつばさになる 君[拼音:jūn]を守りつづける
多想为了你【拼音:nǐ】生出双翼,紧紧将你守在怀里
やわらかく 君をつつむ あの风になる
或者化作那缕缕清风,时[繁体:時]时刻刻抚慰着你
あの日《拼音:rì》 あの时 あの场所で 君に会えなかったら
那一天那一刻在那里,如果不曾与你[nǐ]相遇
仆等は いつまでも 见(繁:見)知らぬ二人のまま
我们将(繁体:將)会是形同陌路,成为毫不相干的人
今 君(拼音:jūn)の心が动いた 言叶止めて 肩を寄せて
现在[练:zài]你已经为我心动,无需多言请依靠我
仆《繁体:僕》は忘れないこの日を 君を谁れにも渡さない
在这无法忘却的日子,绝不将你交(jiāo)给别人
君のためにつばさになる 君jūn を守りつづける
多想为了(繁:瞭)你生出双翼,紧紧将你守在怀里
やわらかく 君をつつむ あの风(繁体:風)になる
或者化作那缕缕清【拼音:qīng】风,时时刻刻抚慰着你
あの日 あの时 あの场《繁:場》所で 君に会えなかったら
那一天那一刻在那里,如果不曾与你相遇《练:yù》
仆[拼音:pū]等は いつまでも 见知らぬ二人のまま
我们将会是形《pinyin:xíng》同陌路,成为毫不相干的人
谁れかが甘く诱う言叶《繁体:葉》に 心揺れたりしないで
任谁说什么甜言蜜语,我也不会为之动[繁体:動]心
君【jūn】をつつむ あの风になる
我【pinyin:wǒ】只想化作缕缕清风,时时刻刻抚慰着你
あの日 あの时 あの场所[suǒ]で 君に会えなかったら
那一天那一刻在(读:zài)那里,如果不曾与你相遇
仆等は いつまでも 见(繁体:見)知らぬ二人のまま
我们将会是形同陌路,成{chéng}为毫不相干的人
本文链接:http://21taiyang.com/SoccerSports/4508143.html
突如其来的《拼音:de》爱情中文翻译 小田和正的老歌「突如其来的爱情」的中文翻译?转载请注明出处来源