当前位置:SoccerSports

文言文[拼音:wén]杨震问四知音频 杨震四知文言文翻译?

2025-03-01 11:56:47SoccerSports

杨震四知文言文翻译?白话译文: 杨震往东莱郡上任时,路过昌邑县,原先他所推荐的秀才王密,这时做昌邑县令,夜里怀中揣着十斤金子来赠送给杨震。杨震说:“作为老朋友,我是了解你的,你不了解我,这是怎么回事呢?” 王密说:“夜里没有人知道这事

杨震四知文言文翻译?

白话译文: 杨震往东莱郡上任时,路过昌邑县,原先他所推荐的秀才王密,这时做昌邑县令,夜里怀中揣着十斤金子来赠送给杨震。杨震说:“作为老朋友,我是了解你的,你不了解我,这是怎么回事呢?” 王密说:“夜里没有人知道这事。”杨震说:“天知道,地知道,我知道,你知道,怎么说没人知道!”王密惭愧地出门走了

《杨震四知》出自北宋史学家司马光的《资治通鉴·汉纪·永初四年》 原文如下: 杨[拼音:y澳门威尼斯人áng]震迁东莱太守。当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震。震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者

直播吧

”震曰yu澳门银河ē :“天知,神知,我知,子知。何谓无知者!”密愧而出。

杨震四知文言文注释?

原文:杨震字伯起,弘农华阴人也.震少好学,明经博览,无不穷究.诸儒为之语曰:#30"关西孔子杨伯起.#30"大将军邓骘闻其贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守。

当之郡,道经昌邑,故所举荆{繁:荊}州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震。震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”澳门新葡京密曰:“暮夜无知者。”震曰:“天知,神知,我知,子知

开云体育谓无知!”密愧而出。后转涿郡太{练:tài}守。性公廉,不受私谒

子孙常蔬食步行,故旧长者或欲令为【wèi】开产业,震不肯,曰:“使后世称为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚[练:hòu]乎!” (译文)杨震,字伯起,弘农华阴人。杨震从小好学,博通经术。众儒生说:“真是关西的孔子杨伯起啊

开云体育

大将军邓骘听说杨震贤明就派人征召他,推举【jǔ】他为秀才,多次升迁,官至荆州刺史、东莱太守。当他赴郡途中,路上[shàng]经过昌邑,他从前举荐的荆州秀才王密担任昌邑县令,前来拜见(杨震),到了夜里,王密怀揣十斤银子来送给杨震。杨震说:“我了解你,你不了解我,为什么呢?”王密[练:mì]说:“夜里没有人知道

开云体育

”杨震说:“上天知道,神明知道,我知道,你知道。怎么说没有人知道呢!”王密(拿着银子)羞愧地出去了。后来杨震调动到涿郡任太守

他本性公正廉洁,不肯接受私下的拜见。他的子子孙孙常吃蔬菜,步行出门,他的(拼音:de)老朋友中有年长的人想要让他为子孙开办一些澳门新葡京产业,杨震不答应,说:“让后代被称作清官的子孙,把这个馈赠给他们,不也很优厚吗?”

本文链接:http://21taiyang.com/SoccerSports/4166899.html
文言文[拼音:wén]杨震问四知音频 杨震四知文言文翻译?转载请注明出处来源