司马光七岁原文和解释?原文司马光七岁,凛然①如成人,闻讲《左氏春秋》②,爱之,退③为家人讲,即了其大指④。自是⑤手不释书,至⑥不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮⑦,足跌没⑧水中,众皆弃去。光持石击瓮破之,水迸⑨,儿得活
司马光七岁原文和解释?
原文司马光七岁,凛然①如成人,闻讲《左氏春chūn 秋》②,爱之,退③为家人幸运飞艇讲,即了其大指④。自是⑤手不释书,至⑥不知饥渴寒暑。
群儿戏于庭,一儿登瓮澳门威尼斯人⑦,足{拼音:zú}跌没⑧水中,众皆弃去。光持石击瓮破之,水迸⑨,儿得活。
注[澳门新葡京繁:註]释
凛然:庄重的样[yàng]子。
《左氏春秋》:又称《春秋左氏传》,简称《左传》。是我国第一部较为完备的编年体史(读:shǐ)书。相xiāng 传是春秋末年左丘明所[拼音:suǒ]著。
退:回(读:huí)去。
指:同“旨”,主要yào 意思。
自是(拼音:shì):从此。
至:(澳门博彩甚shén 至)到了。
瓮(wèng):一种盛东西的口小腹大的陶{练:táo}器。
没澳门永利[méi]:沉没。
迸(bèng):涌出《繁体:齣》。
译文[练:wén]
司马光七岁的时候,就已经像成人一样稳重,听到别人讲述《左氏春秋》,他非常喜欢。回家以后[拼音:hòu]讲给家人听《繁:聽》,就大致理解了书中的主要意思。从此,司马光就非常喜欢《繁体:歡》读书,甚至忘记了饥渴和冷热。
有一次,司马光和一群小朋友在庭院里玩耍,一个小孩爬到水瓮上,失足落入瓮中被水淹没,别的孩子都丢下落水的小孩逃走了。司马光却拿起一块石头把水瓮打破,水瓮里的水涌出来,小孩得救了。
本文链接:http://21taiyang.com/SoccerSports/4057874.html
司马光文言文司马光七{qī}岁 司马光七岁原文和解释?转载请注明出处来源