当前位置:SoccerSports

短歌{练:gē}行曹操对酒当歌全文 短歌行其一全文及译文?

2025-02-07 15:20:43SoccerSports

短歌行其一全文及译文?短歌行曹操〔两汉〕对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。明明如月,何时可掇?#28明明 一作:皎皎#29忧从中来,不可断绝

短歌行其一全文及译文?

短歌行

曹操《cāo》〔两汉〕

对酒当歌,人生几(读:jǐ)何!

澳门伦敦人如朝【cháo】露,去日苦多。

澳门金沙

慨[kǎi]当以慷,忧思难忘。

开云体育以解忧?唯有杜《pinyin:dù》康。

青青子衿,悠悠(拼音:yōu)我心。

但为《繁:爲》君故,沉吟至今。

呦呦鹿鸣,食(拼音:shí)野之苹。

我有嘉宾,鼓瑟吹(pinyin:chuī)笙。

明明如月【yuè】,何时可掇?#28明明 一作:皎皎#29

忧从中来,不(读:bù)可断绝。

越陌度(练:dù)阡,枉用相存。

华体会体育

契阔谈[繁体:談]讌,心念旧恩。#28谈讌 一作:谈宴#29

月明星稀,乌鹊南飞。

绕树《繁体:樹》三匝,何枝可依?

山不(pinyin:bù)厌高,海不厌深。

周公吐哺,天《拼音:tiān》下归心。

译文(读:wén):

澳门银河边喝酒一边高歌,人生的岁月有多[duō]少。

澳门金沙

好比晨露转瞬即逝,逝去的时光实在(练:zài)太多!

宴会上歌声慷慨激昂澳门博彩,心中的忧[繁:憂]愁却难以遗忘。

靠(kào)什么来排解忧闷?唯有豪饮美酒。

有【pinyin:yǒu】学识的才子们啊,你们令我朝夕思慕。

只是因为您的缘故,让我沉chén 痛吟诵至今。

阳光下鹿群呦(yōu)呦欢鸣,在原野吃着艾蒿。

一旦四方贤才光临舍下,我将[繁体:將]奏瑟吹笙宴请嘉宾。

当空悬挂的皓月哟(繁体:喲),什么时候可以摘取呢;

心中深《拼音:shēn》深的忧思,喷涌而出不能停止。

澳门新葡京

远方《练:fāng》宾客穿越纵横交错的田路,屈驾前来探望我。

彼此[拼音:cǐ]久别重逢谈心宴饮,重温那往日的恩情。

月光明亮星光稀疏,一群寻【练:xún】巢乌鹊向南飞去。

绕树飞了几周却没méi 敛翅,哪里才有它们栖身之所?

高山不辞土《pinyin:tǔ》石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔。

我愿如周公一般礼贤直播吧下士,愿天下的英杰真{练:zhēn}心归顺于我。

澳门新葡京

本文链接:http://21taiyang.com/SoccerSports/3988658.html
短歌{练:gē}行曹操对酒当歌全文 短歌行其一全文及译文?转载请注明出处来源