起风了日语歌词寓意?基本上就是宫崎骏电影《起风了》的内容。主要是反战。林俊杰起风了歌词意思?《起风了》歌词含义:这首歌唱出了人生与爱情,初闯世间的少年,意气风发的模样,从前初识这世间,万般流连,也甘愿赴汤蹈火去走他一遍,这种字里行间的自信和神采总会给人热血澎湃的感觉,不禁想起自己曾经的年少轻狂,一腔热血
起风了日语歌词寓意?
基本上就是宫崎骏电影《起风了》的内容。主要是反战。林俊杰起风了歌词意思?
《起风(繁:風)了》歌词含义:
这首歌唱出了人生与爱情,初闯世间的少年,意气风发的模样,从前(pinyin:qián)初识这世间,万般流连,也甘愿赴汤蹈火去走他一遍,这种字里[lǐ]行间的自信和神采总会给人热血澎湃的感觉(繁:覺),不禁想起自己曾经的年少轻狂,一腔热血。
微凉晨光[拼音:guāng]里,再次见到你,笑得很甜蜜。这几句话是情侣分手再见【jiàn】的悲伤《繁体:傷》与幸福吧,歌词描绘的像是一种内心世界,描述了一个人的一生,既年少又成熟。心路历程皆有迹可循。
不过非常难得的是如今走过这世间,依旧万般流连,翻过岁月不同侧脸,见识过世事复杂,依旧年轻的那[练:nà]种心态【tài】,是未曾被岁月蹂躏殆尽的人。
起风了英文版歌词?
Roving one way or another
这一路上走《pinyin:zǒu》走停停
Back and forth with drifting water
顺着(练:zhe)少年漂流的痕迹
When the site is getting closer
迈出车[繁:車]澳门新葡京站的前一刻
My steps falter
竟有些犹豫[拼音:yù]
Despite long rides, I wanna take flight
不禁笑这近乡情[练:qíng]怯
What a bitter plight
仍无可(pinyin:kě)避免
But that special site
而长野的天[练:tiān]
Still warm and bright
依旧《繁体:舊》那么暖
Draws memory to sight
吹起了从【cóng】前
Once in this life of game
从前初识这世(拼音:shì)间
I did mist my aim
万般流[练:liú]连
Believing farness would be tamed
看着天边似在眼前
Without any fear of going down in flame
也甘愿赴汤蹈火去走它一[练:yī]遍
Now I have tasted it all
如今走【zǒu】过这世间
When I recall
万[繁体:萬]般流连
My heart is beset by a high wall
翻过岁月不{读:bù}同侧脸
Just for your smile I can’t resist but fall
措不及防闯入你的笑颜《繁:顏》
I dreamed to enter a fanciful gate
我曾难自拔于世界之{zhī}大
Then encounter my dear soulmate
也沉溺于其中《pinyin:zhōng》梦话
Bearing the weight
不得真【拼音:zhēn】假
Embracing fate
不做(读:zuò)挣扎
Defying hate
不b幸运飞艇ù 惧笑话
Years of bloom once wrote the best refrain
我曾(读:céng)将青春翻涌成她
Singing our love with no chain
也曾指尖弹[繁体:彈]出盛夏
Listen to your heart and just let it reign
心xīn 之所动 且就随缘去吧
Against the light I stand all winds and rains
逆着光行走 任风吹雨打《练:dǎ》
Stuttering along the bumpy road, I find
短短[读:duǎn]的路走走停停
So far I have climbed
也有了几分的距【pinyin:jù】离
Wonder whether I have lost you or myself behind
不知抚摸的是故事{拼音:shì} 还是段心情
In my gentle reverie, love can defeat the time
也许【xǔ】期待的不过是 与时间为敌
Again in my sight
再次{练:cì}看到你
In blue morning light
微(练:wēi)凉晨光里
Your smile is so bright
笑的很甜蜜(读:mì)
从前初【拼音:chū】识这世间
I did mist my aim
万(繁:萬)般流连
Believing farness would be tamed
看着天边似在眼【pinyin:yǎn】前
也甘(练:gān)愿赴汤蹈火去走它一遍
Now I have tasted it all
如今走过这(繁体:這)世间
When I recall
万般流liú 连
My heart is beset by a high wall
翻过【练:guò】岁月不同侧脸
Just for your smile I can’t resist but fall
措不及防闯入你{读:nǐ}的笑颜
I dreamed to enter a fanciful gate
我曾难自拔于世界之大{dà}
Then encounter my dear soulmate
也沉溺于《繁:於》其中梦话
Bearing the weight
不得(dé)真假
Embracing fate
不做挣[zhēng]扎
Defying hate
不惧(繁体:懼)笑话
我曾将青春翻涌成[读:chéng]她
Singing our love with no chain
也曾指尖弹出盛夏(练:xià)
Listen to your heart and just let it reign
心之所动 且就随缘《繁:緣》去吧
Night breeze gives your gray hair a fond embrace
晚风【练:fēng】吹起你鬓间的白发
All the scars leave without a trace
抚平回忆yì 留下的疤
Your changing face
你的眼中[拼音:zhōng]
Of glad grace
明暗(读:àn)交杂
Lights this place
一【pinyin:yī】笑生花
Drag yourself home in deepening twilight
暮色遮住《pinyin:zhù》你蹒跚的步伐
Draw yourself a dream as a flight
走进床头{练:tóu}藏起的画
In this dream, you whisper with delight
画中的【拼音:de】你 低着头说话
I still feel amazed at the world gate
我仍感叹于世shì 界之大
Can’t help but think of that young date
也沉醉于[yú]儿时情话
Bearing the weight
不剩《读:shèng》真假
Embracing fate
不做(拼音:zuò)挣扎
Defying hate
无谓笑话(繁:話)
I have buried the story of her
我终将青春还《繁:還》给了她
Together with that tuneful summer
连(拼音:lián)同指尖弹出的盛夏
What I treasure
心之所动[dòng]
Might fade forever
就随风《繁:風》去了
Can love remember
以爱之《拼音:zhī》名
The question and the answer
你还愿意(pinyin:yì)吗
本文链接:http://21taiyang.com/SoccerSports/3909761.html
起风了日语翻译歌词 起风了日语歌词寓意{yì}?转载请注明出处来源