当前位置:SoccerSports

论语学{pinyin:xué}而篇古诗 《论语.学而篇》原文 译文?

2025-02-21 11:40:54SoccerSports

《论语.学而篇》原文 译文?原文:《论语·学而篇》子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”有子曰:“其为人也孝悌,而好犯上者,鲜矣;不好犯上而好作乱者,未之有也

澳门博彩

《论语.学而篇》原文 译文?

原文:《论语·学而篇》

子曰:“学而时习之《拼音:zhī》,不亦说乎《pinyin:hū》?有朋自远方来,不亦【pinyin:yì】乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”

澳门伦敦人

有子曰:“其为人也孝悌,而好犯上者,鲜矣;不(bù)好犯上而好作乱者,未之有也《拼音:yě》。君子务本,本立而道生。孝弟也者,其为仁之本与!”

子曰:“巧言令色,鲜矣仁[rén]!”

曾子曰:“吾【wú】日三省吾身:为人谋而不忠乎[练:hū]?与朋友交而不信乎?传不习[xí]乎?”

子zi 曰:“道千乘之国,敬事而信,节用而爱人,使民以时。”

子曰:“弟子入则(繁:則)孝,出则弟,谨而信,泛爱众亚博体育,而亲仁,行有余力,则以学文。”

子夏曰:“贤贤易色;事父母,能竭其力;事shì 君,能致其身;与《繁体:與》朋友交,言而有信。虽曰未学,吾必谓[拼音:wèi]之学矣。”

子曰:“君子不重【拼音:zhòng】则不威,学则不固娱乐城。主忠信,无友不如己者,过,则勿惮改。”

曾子曰:“慎终追远(繁体:遠),民德归厚矣。”

子禽问于子贡曰:“夫子至于是邦也,必闻其政,求之与,抑与之与?”子贡曰:“夫子温、良、恭、俭[繁:儉]、让以得之。夫子之求之也,其诸异乎【hū】人之求之与?”

子曰:“父在,观其(拼音:qí)志;父没,观其行;三年无改于父之道,可谓孝矣。”

澳门新葡京

有子曰:“礼之用,和为贵。先(pinyin:xiān)王之道,斯为美。小大由之

有所不行。知和而和,不以礼节之,亦不可[练:kě]行也。”

有子曰:“信近于义,言《拼音:yán》可复也。恭近于礼,远耻(繁:恥)辱也。因不失其亲,亦可宗也。”

子曰:“君子食无求饱,居无求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉。可谓好学也已。”

子贡曰:“贫而无谄,澳门威尼斯人富而无骄,何如?”子曰:“可也。未若贫而乐,富而好礼者也。”子贡曰:“《诗》云:‘如切如磋,如琢如磨’,其斯之谓与?”子曰:“赐也,始可与言《诗》已(yǐ)矣,告诸往而知来者。”

子曰:“不患人之不己知,患不知人[练:rén]也。”

世界杯译{pinyin:yì}文:

澳门永利

孔子说:“学了知识然后按一定的时【练:shí】间复习它,不也是很愉快吗?有志同道《pinyin:dào》合的人从远方来[繁:來],不也是很快乐吗?人家不了解我,我也不生气,不也是品德上有修养的人吗?”

有子说:“一个人如果能够孝顺父母,友爱兄长,还喜欢犯上作乱,这是基本不可能。不喜欢犯上作乱,而喜欢造反的人是没有的(读:de)。君子应该专心于根本的事务,根本běn 建立了,治国做人的原则也就有了。孝悌,就是人的根本!”

孔(读:kǒng)子说:“花言巧语,满脸谄媚之色的人,很少会有仁爱之心。”

曾子{拼音:zi}说:“我每天多次地反省自己:替别人办事是不是尽心尽力呢 ?跟朋péng 友交往是不是真诚,诚实呢? 老师传授的知识是否复习过了呢?”

孔子说:“治理一个拥有千辆兵车的大dà 国,就应该谨慎地处理国家大事而又恪[kè]守信用,诚实无欺,节约财政开支爱惜民力,适时征发力役,应不违农时。”

孔子说:“弟子们在家里就要孝顺父母,出(读:chū)门在外,要顺从师长,言行要谨慎,要诚实shí 可信,寡言少语,要博爱大众,亲近仁德的人。这样亲身实践之后,如果还有(拼音:yǒu)剩余的时间跟精力,就再去学习文献知识。”

子夏说:“一个人能够看重贤德而不以容貌为重;侍奉父母,能够竭尽全力;服侍君主,能够(繁体:夠)献出自己的生命;跟朋友来往,能够说话诚实恪守信用。这样的人,尽管他自己谦虚说没有学习,我也一定说[繁体:說]他已经学习过了。”

孔子说[繁:說]:“君子举止不庄重,就没有威严,即使读书,学习的知识也不会牢固。做事应该以忠和信这两种【繁体:種】道德为主,不要和不忠不信的人交朋友;犯了错,就不要怕改正。”

曾子说:“谨[jǐn]慎的思考人生于天地之间的意义,看看老祖宗们都留下(拼音:xià)了些什么,在自身与先贤之间做一个对比,应效法先古圣贤。每个人都这样{练:yàng}的去思考,人民的道德就自然敦厚了。”

子禽问子贡说:“老师去到一个国家,就会知道这个国家的政事。这种事情是他自己求得的呢?还是各个国家的国君主动以自己国家的政事咨询,亲口告诉他的呢?”子贡说:“老师是靠温和、善shàn 良、恭敬、节俭、谦逊来取得他们的信任。他老人家参与政事的方式,大概与别【bié】人不同吧!

孔子说;“当他父亲还【pinyin:hái】活着时,要观察他的志向;在他父亲去世以后,要观察他的行为;若是他能长zhǎng 久的坚持父亲生前正确的原则,这样的人就可以说是尽到孝了。”

有子说:“礼的作用,在于使人的关系变得更加和谐。古代君王治国的方法,宝贵的【拼音:de】地方就在这里。但是不论大小事情一味按和皇冠体育谐的办法去做,有的时候又行不通。这是因为为了和谐而和谐,不用礼来节制和谐,也是行不通的。”

有子说:“讲究信用而合乎事实,说过的话是可以得到实践的;恭敬而能合乎礼节,这样才能远离耻辱。所以依靠的都是可以信赖的人,这样也(读:yě)是shì 值[拼音:zhí]得尊敬的。”

孔子说:“君子,不追求饮[拼音:yǐn]食的饱足,不追求《读:qiú》居住的舒适,做事情勤劳敏捷,说话小心谨慎,亲近有德之人来匡正自己,这样就算得【读:dé】上好学了。”

子贡说:“贫穷却不巴结奉承,富有却不骄傲自大,怎么样?”孔子(pinyin:zi)说:“这样可以算不错了。只是还不如虽贫穷却乐于道,虽然富裕却又好礼的人。”子贡说:“《诗经》上说,‘要像骨、角、象牙、玉石等的加工一样,先开料,再粗锉,细刻,然后磨光’,就是讲的这个意思吧?”孔子说:“赐呀,你(读:nǐ)能从我已经讲过的话中领会到我还没有说到的意思,举一反三,我现在可以同你谈论《诗经》了。”

孔子说:“不要担心别人不了解自己,只需要担心自己不了解别人{练:rén}。”

本文链接:http://21taiyang.com/SoccerSports/3756520.html
论语学{pinyin:xué}而篇古诗 《论语.学而篇》原文 译文?转载请注明出处来源