当前位置:SoccerSports

课外文言文诸葛亮遗诏赏析 刘备敕刘禅[繁:禪]遗诏译文?

2025-02-25 16:44:17SoccerSports

刘备敕刘禅遗诏译文?文言文《刘备敕刘禅遗诏》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:  【原文】  朕初疾但下痢耳,后转杂他病,殆不自济。人五十不称夭,年已六十有余,何所复恨,不复自伤,但以卿兄弟为念。射君到,说丞相叹卿智量,甚大增修,过于所望,审能如此,吾复何忧!勉之,勉之!勿以恶小而为之,勿以善小而不为

刘备敕刘禅遗诏译文?

文言文《刘备敕刘禅遗诏》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:

  【原[拼音:yuán]文】

  朕初疾但下痢耳,后转杂他病,殆不bù 自济。人五十不称夭,年已六十有余,何所复恨{hèn},不复自伤,但以卿兄弟为念。射君到,说丞相叹卿智量,甚大增修,过于所望,审能如此,吾复何忧!勉之,勉之!勿以恶小而为之,勿以善小而不为。惟贤惟德,能服於人

汝父德薄澳门永利,勿效之。可读汉书、礼记,间暇历观诸子及六韬、商君书,益人意智。闻丞相为写申【shēn】、韩、管子、六韬一通已毕,未送,道亡,可自更求闻达。

  【注《繁:註》释】

  初:最初(读:chū)

 皇冠体育 但:只是(shì)

  殆:恐怕《读:pà》,大概

  济:救jiù 济,挽救

直播吧

  称:称作{练:zuò}

  恨:澳门金沙遗(繁:遺)憾

  伤[shāng]:感伤

开云体育

  叹(极速赛车/北京赛车繁:嘆):惊叹

澳门永利

  望:期望

  惟:只[zhǐ]有

  服:使【澳门永利拼音:shǐ】别人信服

  德:德行【读:xíng】

幸运飞艇

  效:效仿《繁:彷》

  间暇:时间空闲的时候,有时间的时候[练:hòu]

  益yì :对#2A#2A#2A有益,对#2A#2A#2A有帮助

  为:给【繁:給】(你),替(你),帮(你)

  毕:完

  亡《拼音:wáng》:丢失

  【翻译[繁体:譯]】

  我最初只是得了一点痢疾而已,后来转而得了其他的病,恐怕难以挽救自己了。五十岁死的人不能称为夭折,我已经六十多了,又有什么可遗憾的呢?所以不再为自己感伤,只是惦念你们兄弟。射援先生来【lái】了,说丞相(诸葛亮)惊叹你的智慧和气量,有很大的进步,远比他所期望的要好,要真是这样,我又有什么可忧虑的啊!努[练:nǔ]力啊,努力!不要因为坏事很小而去做,不要因为善事很小而不去做。只有拥有才能和高尚品德,才能使别人信服

你父亲我德行不深厚,你不要效仿。可以读一下《汉书》《礼记》,有空时系统读一下先秦诸子著作以及《六韬》《商君书》,对人的思想和智慧会有很大帮助。听说丞相已经为你抄写完一遍《申子》《韩非子》《管子zi 》《六韬》,还没给你,就在路{拼音:lù}上丢失了,你自己可以再找有学问的人学习这些东西。

本文链接:http://21taiyang.com/SoccerSports/3683910.html
课外文言文诸葛亮遗诏赏析 刘备敕刘禅[繁:禪]遗诏译文?转载请注明出处来源