当前位置:SoccerSports

德伯家【jiā】的苔丝观后感英语 德伯家的苔丝过河台词?

2025-02-06 22:54:29SoccerSports

德伯家的苔丝过河台词?Keeping house here all day by myself,  我在家忙了一天了  while you#30"re out enjoying yourself.  你就知道在外面玩  I#30"m as good as any man here#21  我和这里的人一样高贵  John... Better

德伯家的苔丝过河台词?

Keeping house here all day by myself,

  我在家[jiā]忙了一天了

  while you#30"re out enjoying yourself.

开云体育

  你就知道在外面玩《繁体:翫》

  I#30"m as good as any man here#21

  我和这里的人一样高[练:gāo]贵

  John... Better, in fact.

  约(繁体:約)翰 实际上更高贵

  Listen to me...

  听(繁:聽)我说

  Better skeletons than any man in Wessex.

  比威塞克斯[sī]其他人血统更高贵

  John#21 What do you think?

亚博体育

  约翰 你怎么想的《读:de》

澳门威尼斯人

  什么(繁体:麼)呀 你这女人

  Of my grand project?

  我宏伟的计[拼音:jì]划啊

  I don#30"t know.

  我不知道【pinyin:dào】

  Rich as anything, they say,

  他(练:tā)们说她非常富有

  and I don#30"t see why we shouldn#30"t be on visiting terms.

  我们完全可以《拼音:yǐ》和她套套关系

澳门博彩

  那当然 本来就一(读:yī)家人

  And they#30"re bound to notice Tess

  只(繁:祇)要苔丝打出王牌

  if she plays her trump card.

  他澳门新葡京们肯定会注意她的【de】

  Her noble blood.

  她的贵族(读:zú)血统

  No, stupid#21

  不 你个《繁体:個》蠢货

  Her face, as it was mine.

  她的脸蛋 就跟(拼音:gēn)我的一样

  More than likely it would lead to some noble gentleman marrying her.

  肯定会吸引一些贵族(拼音:zú)绅士来娶她

爱游戏体育

  What say the maid herself?

  她自己怎么[繁:麼]说

  She#30"s tractable enough.

  她很听《繁:聽》话的

澳门博彩

  就{练:jiù}交给我了

澳门金沙

  We#30"ve got a family vault at Kingsbere.

  我们在《zài》金斯比尔有祖坟

澳门金沙

  别傻了[繁体:瞭] 约翰

  Poor man can#30"t go, Tess.

  看《练:kàn》来老头子是去不了了 苔丝

  Somebody must go.

  总有人要《yào》去啊

  If we don#30"t sell the hives they#30"ll be thrown on our hands.

  这些xiē 蜂箱要是不卖出去 就得积压了

本文链接:http://21taiyang.com/SoccerSports/3542982.html
德伯家【jiā】的苔丝观后感英语 德伯家的苔丝过河台词?转载请注明出处来源