文言文两则的翻译?六年级下册第一课文言文两则翻译:《学弈》原文:弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣
文言文两则的翻译?
六年级下册第一课文言文两则翻译:《学弈【yì】》原文:
弈秋,通国幸运飞艇之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽[繁:雖]听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。
《学弈》译文:
弈秋是全[quán]国最善于下围棋的人。让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致【繁体:緻】志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有天鹅要飞来[繁:來],想要拉弓箭去把它射下来。虽然和前一个人一起学棋,但棋艺不如前一个人好。难道是因为他的智力不如前一个人吗?说:不是这样的。
《两(繁体:兩)小儿辩日》原文:
孔子(读:zi)东游,见两小儿辩斗,问其故。
一儿曰:“我以日始出时去人近,而日澳门博彩中时《繁体:時》远也。”
一儿以yǐ 日初出远,而日中时近也。
一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此[练:cǐ]不为远者小而近{拼音:jìn}者大乎?”
一【yī】儿{练:ér}曰:“日初[chū]出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”
孔子不能决也【读:yě】。
两[liǎng]小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”
《两小澳门巴黎人儿ér 辩日》译文
孔子到东方游学,途[拼音:tú]中遇见两个小孩儿在争辩,便问他们争辩的原因。
有一个小孩儿说:“我认为(繁体:爲)太阳刚升起来时离人近,而到中午时离人远。”
另一个小孩儿则认为太阳刚升起时离人澳门金沙远,而到中午时离(繁:離)人近。
有[拼音:yǒu]一个小孩儿(繁:兒)说:“太阳刚升起时大得像一个车盖,到了中午时小得像一个盘盂,这不是远小《读:xiǎo》近大的道理吗?”
另一个小孩儿说:“太阳刚出来{练:lái}时清凉而略带寒意,到了中午时就像(拼音:xiàng)把手伸[shēn]进热水里一样热,这不是近热远凉的道理吗?”
孔子听了不能判定他们谁对谁错直播吧,两个小孩笑着说:“谁说你【nǐ】知识渊博呢?”
本文链接:http://21taiyang.com/SoccerSports/3539435.html
六上文言文两则课《繁体:課》文 文言文两则的翻译?转载请注明出处来源